Home > Library > New > Arthur Waley > More Translations From The Chinese > Po Chu I. The Cranes

Po Chu I. The Cranes

*
"More Translations from the Chinese", by Arthur Waley, [1919],

p. 83

[51] The Cranes

(a.d.
\"830")

The western wind has blown but a few days;

Yet the first leaf already flies from the bough.

On the drying paths I walk in my thin shoes;

In the first cold I have donned my quilted coat.

Through shallow ditches the floods are clearing away;

Through sparse bamboos trickles a slanting light.

In the early dusk, down an alley of green moss,

The garden-boy is leading the cranes home.
veda hymn 129 10th book| veda hymn 129 10th book
Home > Library > New > Arthur Waley > More Translations From The Chinese > Po Chu I. The Cranes