Home
>
Library
>
New
>
Arthur Waley
>
More Translations From The Chinese
>
Po Chu I. The Cranes
Po Chu I. The Cranes
*
"More Translations from the Chinese", by Arthur Waley
, [
1919
],
p
. 83
[51] The Cranes
(a.d.
\"830")
The western wind has blown but a few days;
Yet the first leaf already flies from the bough.
On the drying paths I walk in my thin shoes;
In the first cold I have donned my quilted coat.
Through shallow ditches the floods are clearing away;
Through sparse bamboos trickles a slanting light.
In the early dusk, down an alley of green moss,
The garden-boy is leading the cranes home.
veda hymn 129 10th book
|
veda hymn 129 10th book
Home
>
Library
>
New
>
Arthur Waley
>
More Translations From The Chinese
>
Po Chu I. The Cranes