Job. Job 25
Job 25
Kjv
1 Then answered6030 Bildad1085 the Shuhite,7747 and said,559
2 Dominion4910 and fear6343 are with5973 him, he maketh6213 peace7965 in his high places.4791
3 Is there3426 any number4557 of his armies?1416 and upon5921 whom4310 doth not3808 his light216 arise?6965
4 How4100 then can man582 be justified6663 with5973 God?410 or how4100 can he be clean2135 that is born3205 of a woman?802
5 Behold2005 even5704 to the moon,3394 and it shineth166 not;3808 yea, the stars3556 are not pure2141 3808 in his sight.5869
6 How much less637 3588 man,582 that is a worm?7415 and the son1121 of man,120 which is a worm?8438
Sep
1 ὑπολαβὼν δὲ Βαλδαδ ὁ Σαυχίτης λέγει
2 τί γὰρ προοίμιον ἢ φόβος παρ᾽ αὐτοῦ ὁ ποιῶν τὴν σύμπασαν ἐν ὑψίστῳ
3 μὴ γάρ τις ὑπολάβοι ὅτι ἔστιν παρέλκυσις πειραταῖς ἐπὶ τίνας δὲ οὐκ ἐπελεύσεται ἔνεδρα παρ᾽ αὐτοῦ
4 πῶς γὰρ ἔσται δίκαιος βροτὸς ἔναντι κυρίου ἢ τίς ἂν ἀποκαθαρίσαι ἑαυτὸν γεννητὸς γυναικός
5 εἰ σελήνῃ συντάσσει καὶ οὐκ ἐπιφαύσκει ἄστρα δὲ οὐ καθαρὰ ἐναντίον αὐτοῦ
6 ἔα δέ ἄνθρωπος σαπρία καὶ υἱὸς ἀνθρώπου σκώληξ
Tan
1 וַ֭יַּעַן בִּלְדַּ֥ד הַשֻּׁחִ֗י וַיֹּאמַֽר׃
2 הַמְשֵׁ֣ל וָפַ֣חַד עִמּ֑וֹ עֹשֶׂ֥ה שָׁ֝ל֗וֹם בִּמְרוֹמָֽיו׃
3 הֲיֵ֣שׁ מִ֭סְפָּר לִגְדוּדָ֑יו וְעַל־מִ֝֗י לֹא־יָק֥וּם אוֹרֵֽהוּ׃
4 וּמַה־יִּצְדַּ֣ק אֱנ֣וֹשׁ עִם־אֵ֑ל וּמַה־יִּ֝זְכֶּ֗ה יְל֣וּד אִשָּֽׁה׃
5 הֵ֣ן עַד־יָ֭רֵחַ וְלֹ֣א יַאֲהִ֑יל וְ֝כוֹכָבִ֗ים לֹא־זַכּ֥וּ בְעֵינָֽיו׃
6 אַ֭ף כִּֽי־אֱנ֣וֹשׁ רִמָּ֑ה וּבֶן־אָ֝דָ֗ם תּוֹלֵעָֽה׃ פ
Vul
1 Respondens autem Baldad Suhites, dixit:
2 [Potestas et terror apud eum est,
qui facit concordiam in sublimibus suis.
3 Numquid est numerus militum ejus?
et super quem non surget lumen illius?
4 Numquid justificari potest homo comparatus Deo?
aut apparere mundus natus de muliere?
5 Ecce luna etiam non splendet,
et stell non sunt mund in conspectu ejus:
6 quanto magis homo putredo,
et filius hominis vermis?]
west virginia superstition| west indies superstition