Psalms. Psalms 100 Psalms 100 Kjv 1 A Psalm4210 of praise.8426 Make a joyful noise7321 unto the Lord,3068 all3605 ye lands.776 2 Serve5647 the 853 Lord3068 with gladness:8057 come935 before his presence6440 with singing.7445 3 Know3045 ye that3588 the LORD3068 he1931 is God:430 it is he1931 that hath made6213 us, and not3808 we ourselves;587 we are his people,5971 and the sheep6629 of his pasture.4830 4 Enter935 into his gates8179 with thanksgiving,8426 and into his courts2691 with praise:8416 be thankful3034 unto him, and bless1288 his name.8034 5 For3588 the LORD3068 is good;2896 his mercy2617 is everlasting;5769 and his truth530 endureth to5704 all generations.1755 1755 Sep 1 τῷ Δαυιδ ψαλμός ἔλεος καὶ κρίσιν ᾄσομαί σοι κύριε 2 ψαλῶ καὶ συνήσω ἐν ὁδῷ ἀμώμῳ πότε ἥξεις πρός με διεπορευόμην ἐν ἀκακίᾳ καρδίας μου ἐν μέσῳ τοῦ οἴκου μου 3 οὐ προεθέμην πρὸ ὀφθαλμῶν μου πρᾶγμα παράνομον ποιοῦντας παραβάσεις ἐμίσησα 4 οὐκ ἐκολλήθη μοι καρδία σκαμβή ἐκκλίνοντος ἀπ᾽ ἐμοῦ τοῦ πονηροῦ οὐκ ἐγίνωσκον 5 τὸν καταλαλοῦντα λάθρᾳ τοῦ πλησίον αὐτοῦ τοῦτον ἐξεδίωκον ὑπερηφάνῳ ὀφθαλμῷ καὶ ἀπλήστῳ καρδίᾳ τούτῳ οὐ συνήσθιον 6 οἱ ὀφθαλμοί μου ἐπὶ τοὺς πιστοὺς τῆς γῆς τοῦ συγκαθῆσθαι αὐτοὺς μετ᾽ ἐμοῦ πορευόμενος ἐν ὁδῷ ἀμώμῳ οὗτός μοι ἐλειτούργει 7 οὐ κατῴκει ἐν μέσῳ τῆς οἰκίας μου ποιῶν ὑπερηφανίαν λαλῶν ἄδικα οὐ κατεύθυνεν ἐναντίον τῶν ὀφθαλμῶν μου 8 εἰς τὰς πρωίας ἀπέκτεννον πάντας τοὺς ἁμαρτωλοὺς τῆς γῆς τοῦ ἐξολεθρεῦσαι ἐκ πόλεως κυρίου πάντας τοὺς ἐργαζομένους τὴν ἀνομίαν Tan 1 מִזְמ֥וֹר לְתוֹדָ֑ה הָרִ֥יעוּ לַ֝יהוָ֗ה כָּל־הָאָֽרֶץ׃ 2 עִבְד֣וּ אֶת־יְהוָ֣ה בְּשִׂמְחָ֑ה בֹּ֥אוּ לְ֝פָנָ֗יו בִּרְנָנָֽה׃ 3 דְּע֗וּ כִּֽי־יְהוָה֮ ה֤וּא אֱלֹ֫הִ֥ים הֽוּא־עָ֭שָׂנוּ ולא וְל֣וֹ אֲנַ֑חְנוּ עַ֝מּ֗וֹ וְצֹ֣אן מַרְעִיתֽוֹ׃ 4 בֹּ֤אוּ שְׁעָרָ֨יו׀ בְּתוֹדָ֗ה חֲצֵרֹתָ֥יו בִּתְהִלָּ֑ה הֽוֹדוּ־ל֝֗וֹ בָּרֲכ֥וּ שְׁמֽוֹ׃ 5 כִּי־ט֣וֹב יְ֭הוָֹה לְעוֹלָ֣ם חַסְדּ֑וֹ וְעַד־דֹּ֥ר וָ֝דֹ֗ר אֱמוּנָתֽוֹ׃ Vul 1 Psalmus ipsi David. [Misericordiam et judicium cantabo tibi, Domine; psallam, 2 et intelligam in via immaculata: quando venies ad me? Perambulabam in innocentia cordis mei, in medio domus me. 3 Non proponebam ante oculos meos rem injustam; facientes prvaricationes odivi; non adhsit mihi 4 cor pravum; declinantem a me malignum non cognoscebam. 5 Detrahentem secreto proximo suo, hunc persequebar: superbo oculo, et insatiabili corde, cum hoc non edebam. 6 Oculi mei ad fideles terr, ut sedeant mecum; ambulans in via immaculata, hic mihi ministrabat. 7 Non habitabit in medio domus me qui facit superbiam; qui loquitur iniqua non direxit in conspectu oculorum meorum. 8 In matutino interficiebam omnes peccatores terr, ut disperderem de civitate Domini omnes operantes iniquitatem.]
t he mahabharata chapter 32 | t he mahabharata chapter 32