1. 'In case, O Bhikkhus, whilst a Bhikkhu is undergoing probation, he commit numerous Sa"m"ghdisesa
p. 421
offences, definite 1, but not concealed, that Bhikkhu is to be thrown back to the commencement of his probation.
2. 'In case, O Bhikkhus, whilst a Bhikkhu is undergoing probation, he commit numerous Sa"m"ghdisesa offences, definite, and concealed, that Bhikkhu is to be thrown back to the commencement of his probation; and an inclusive probation is to be imposed upon him according to the duration of time since the first of the offences which he has thus concealed.
'In case, O Bhikkhus, whilst a Bhikkhu is undergoing probation, he commit numerous Sa"m"ghdisesa offences, grievous, and some of them concealed, some of them not concealed, that Bhikkhu must (as in the last paragraph to the end).
'In case, O Bhikkhus, whilst a Bhikkhu is undergoing probation, he commit numerous Sa"m"ghdisesa offences, not definite, and not concealed.... not definite, and concealed 2.... not grievous, and some of them concealed, others not concealed.... some definite, and some not definite and not concealed.... some definite, and some not definite and (all) concealed.... some definite, and some not definite, some concealed, some not concealed--then that Bhikkhu is to be thrown back, and an inclusive probation is to be imposed upon him, according to the duration of
p. 422
the time since the first of the offences which he had concealed.'
[The same if the offences are committed whilst he is liable to the Mnatta discipline, or undergoing the Mnatta discipline, or pending his rehabilitation.]
"Here end the thirty-six cases (of fresh offences being committed whilst under probation) 1.
Footnotes
421:1 Parim"n", the meaning of which is open to much doubt. The Samanta Psdik merely says, Antar sambahul pattiyo pa"g"g"ati parim"n" pa"t"i"k"kh"annyo ti disu patti-pari"k"kh"edavase parim"n"yo "k"' eva appa"t"i"k"kh"annyo "k" 'ti attho. The only conclusion to be drawn from this is that the word is acc. fem. plur., and not an adverb. Compare chap. 33, below.
421:2 The text has a full paragraph for each of these cases.
422:1 This chapter is repeated below, chap. 33, for the cases in which a new ordination has followed after the offences have been committed.