Home > Library > New > Jeremiah Curtin > Seneca Indian Myths > Glossary

Glossary

p. 513

Glossary

\"Awondgon".--Name of a weed.

"Ddahwt".--White beaver.

"Dadyoendzadses".--He who travels around the world (wolf).

"Dagwahgweoses".--Long eyebrows.

"Dagwanoenyent gowa".--Whirlwind, cyclone.

"Daqsdes".--Long foot (rabbit).

"Dendendne".--Caterpillar.

"Doneyont".--Red hot.

"Dewaqsonthws".--Flea.

"Ddi".--Blue jay.

"Digigon gowa".--Buffalo.

"Dsdes".--Woodpecker.

"Djeonyaik".--Robin.

"Djiyen".--Spider.

"Djihonsqgwen".--Ants.

"Djisda".--Grasshopper.

"Djisgan".--Spirit, ghost.

"Djissa".--Fire

"Djoaga".--Coon.

"Djonkdjonkwen".--Chickadee.

"Dendzowes".--Split the earth (earthquake).

"Dononges".--Long horns (snake).

"Dnyakdane".--He who travels everywhere (inchworm).

"Dnyonda".--Bald eagle.

"Dosenodaia".--Flying squirrel.

"Dotgehondagane".--Half red-headed (woodpecker).

"Dowisdowe".--Tip-up (a bird).

"Doyadastethe".--Bright body.

Dwaunhdanegen.--Two feathers (rabbit).

"Dzainos gowa".--Blue lizard, ancient of lizards.

"Dzodjgis".--Blackbirds.

"Dzega".--Raccoon.

"Dzogon".--Little people (fairies).

"Dzohqwais".--Chipmunk

"Dzothwendon".--Humming bird.

"Gadjiqsa".--Husk false face.

"Gainsonhe".--Daddy long legs.

"Gasgen se".--Ground-bird.

p. 514

Gandewitha.--Morning star.

"Ganenitha".--Corn beetle.

"Ganogeshegea".--Sparrow.

"Gnyage gowa".--Diver (duck).

"Ganyqden hanwa".--Mud-turtle.

"Ganyo gowa".--Great game (white deer).

"Ganyuqdjidji".--Yellowbird.

"Gqga".--Raven.

"Gsyondetha".--Lightning lion (meteor).

"Gha".--Wind.

"Gendgahdnyatha".--June-bug.

"Gnonskwa".--Stone coat (ice and great cold).

"Gwyee".--Phebe bird.

"Hadonis".--Net maker.

"Hadentheni".--Speaker.

"Hadiades".--B lack-snake.

"Hadiqsadon genonskwa ganyudai".--Grave of frosts, or the so-called stone coats.

"Hadjisgws".--Mush eater.

"Hadjoqdja".--Skin man.

"Hdjendonis".--Woodmaker (a tree worm).

"Haienthws".--Planter.

"Hanenyowane".--Big bones (mud turtle). A second name for Mud-turtle, see "Ganyqden hanwa".

"Hanigongendatha".--Definer.

"Hnisheonon".--Muck-worm.

"Hanwa".--Turtle.

"Haqgeeah".--Ragged or shabby man.

"Hatdedases".--Whirlwind maker.

"Hathndes".--The listener (mink).

"Hweniyo".--Great Spirit.

"Henes".--Panther.

"Heusdeon".--Rocks go to the water.

"Hno".--Thunder (personified).

"Hnohohwank".--Thunder's son.

"Hodionskon".--Trickster.

"Hngk".--Wild (Canada) goose.

"Hoqua".--The cry of frogs.

"Htho".--Cold -weather, winter.

"Ionwe".--Wild duck.

"Ne vonoes".--That is what we like.

"Nohnohsot".--Heron.

"Nndzaqgwe".--Woodcock.

"Nongwatgwa".--Fox.

"Nosgwais".--Toad.

p. 515

\"Nyagwaihe gowa".--Ancient of bears.

"Odjeda".--Crawfish.

"Odzinowa".--Wasp.

"Ogenhwan".--Gnat.

"Okteondon".--Roots, rooted ones.

"Oneqsas".--Mushroom eater (a bird).

"Oneo".--Corn.

"Ogwe".--Man, Indian.

"Ongweias".--Man eater.

"Onhdagwija".--Good ear.

"Onqgont gowa".--Bumble bee.

"Onowhda".--Angleworm.

"Onwenaunt".--Blue snake.

"Onwi".--Winged snake.

"Owa".--Horned owl.

"Oshada".--Dusty vapor.

"shonyqda".--Corn-worm

"Otgo".--Wampum.

"Otgon".--Poison.

"Otgndahen".--Red bellied (snake).

"Othgwenda".--Flint.

"Othgwendonis".--Flintmaker.

"Othaioni hoyda".--Wolf-marked.

"Othwnsawnhde".--Small liver beside the large one.

"Otsoon".--Turkey.

"Oweyegonhdji".--Old woman swan.

"Pltho".--Thunder (the sound), a Delaware word.

"Plthoak".--Thunders, a Delaware word.

"Popkpknos".--Quail, a Delaware word.

"Poyeshaon".--Orphan, a Delaware word.

"Sadzawski".--Thousand legs.

"Sehdonhgwade".--Wood-tick.

"Sganonhses gowa".--One of the Thunder family.

"Shagodiqdane".--The woman in the South.

"Shagodyoweg gowa".--Great One who protects us; false face, god of the air.

"Shagonoges".--He torments them.

"Shagowenotha".--The punisher.

"Shagydogdas".--He drives them away.

"Shagoyagentha".--He hides them.

"Sigweont".--Rattlesnake.

"Skadaga".--In the mist (a bird).

"Skagedi".--Half (of anything).

"Swengedaigea".--Hawk, hen hawk.

"Tqdoonhuish".--Woodchuck leggings, the deceiver.

p. 516

\"Thagonhswes".--He splits his face.

"Tondayent".--White rabbit.

"Tsodiqgwadon".--Snake.

"Wadyonyondyes".--Wild duck people.

"Wyon".--Rabbit.

"Wia".--Call of phebe bird.

"Yenogeaun".--Ear enter (barkworm).

Yeonogaa.--Shingled hair.

"Yeqsnye".--Spinner.

"Yontqnwisas".--Name of a song.
19th britain by century chapter chapter his novel published| 19th britain by century chapter chapter his novel published
Home > Library > New > Jeremiah Curtin > Seneca Indian Myths > Glossary