Home > Library > New > Balthasar Gracian > The Art Of Worldly Wisdom > Title Page

Title Page

*
"The Art of Worldly Wisdom", by Balthasar Gracian, tr. by Joseph Jacobs, [1892],

p. iii

Auf des Glckes groer Waage

Steht die Zunge selten ein;

Du mut steigen oder sinken,

Du mut herrschen und gewinnen,

Oder dienen und verlieren,

Leiden oder triumphieren,

Ambo oder Hammer sein. 1

Goethe,
\"Ein Kophtisches Lied".

When you are an anvil, hold you still,

When you are a hammer, strike your fill.

G. Herbert,
\"Jacula Prudentum".

The Art

Of

Worldly Wisdom

By

Balthasar Gracian

Translated From The Spanish By

Joseph Jacobs


Corresponding Member Of The Royal Academy Of History, Madrid

Macmillan And Co., Limited

St. Martin
'S Street, London

[1892]

Scanned, Proofed, and formatted , June 2005, by John Bruno Hare. This text is in the public domain in the United States because it was published prior to 1923.


Cover

Jump to start of text

Footnotes

iii:1 Translation of the Goethe epigram, above:

On the great scales of fortune,

The balance rarely keeps still;

You must rise or sink,

You must rule and win

Or serve and lose,

Suffer or triumph,

Be the anvil or the hammer.

--jbh
.

in jataka| of the jataka
Home > Library > New > Balthasar Gracian > The Art Of Worldly Wisdom > Title Page