Home > Library > The Classics > Anonymous > The History Of Herodotus, Parallel English > Book 1. Clio. 200

Book 1. Clio. 200

*
"The History of Herodotus", parallel English/Greek, tr. G. C. Macaulay, [1890],

Herodotus Book 1: Clio [200]

200.
These customs then are established among the Babylonians: and there are of them three tribes which eat nothing but fish only: and when they have caught them and dried them in the sun they do thus, --they throw them into brine, and then pound them with pestles and strain them through muslin; and they have them for food either kneaded into a soft cake, or baked like bread, according to their liking.

200. , , , ,.

201.
When this nation also had been subdued by Cyrus, he had a desire to bring the Massagetai into subjection to himself. This nation is reputed to be both great and warlike, and to dwell towards the East and the sunrising, beyond the river Araxes and over against the Issedonians: and some also say that this nation is of Scythian race.

201. ,. , , ,..

202.
Now the Araxes is said by some to be larger and by others to be smaller than the Ister: and they say that there are many islands in it about equal in size to Lesbos, and in them people dwelling who feed in the summer upon roots of all kinds which they dig up and certain fruits from trees, which have been discovered by them for food, they store up, it is said, in the season when they are ripe and feed upon them in the winter. Moreover it is said that other trees have been discovered by them which yield fruit of such a kind that when they have assembled together in companies in the same place and lighted a fire, they sit round in a circle and throw some of it into the fire, and they smell the fruit which is thrown on, as it burns, and are intoxicated by the scent as the Hellenes are with wine, and when more of the fruit is thrown on they become more intoxicated, until at last they rise up to dance and begin to sing. This is said to be their manner of living: and as to the river Araxes, it flows from the land of the Matienians, whence flows the Gyndes which Cyrus divided into the three hundred and sixty channels, and it discharges itself by forty branches, of which all except one end in swamps and shallow pools; and among them they say that men dwell who feed on fish eaten raw, and who are wont to use as clothing the skins of seals: but the one remaining branch of the Araxes flows with unimpeded course into the Caspian Sea.

202. , ,. , , ,.. , , , ,. .

203.
Now the Caspian Sea is apart by itself, not having connection with the other Sea: for all that Sea which the Hellenes navigate, and the Sea beyond the Pillars, which is called Atlantis, and the Erythraian Sea are in fact all one, but the Caspian is separate and lies apart by itself. In length it is a voyage of fifteen days if one uses oars, and in breadth, where it is broadest, a voyage of eight days. On the side towards the West of this Sea the Caucasus runs along by it, which is of all mountain-ranges both the greatest in extent and the loftiest: and the Caucasus has many various races of men dwelling in it, living for the most part on the wild produce of the forests; and among them there are said to be trees which produce leaves of such a kind that by pounding them and mixing water with them they paint figures upon their garments, and the figures do not wash out, but grow old with the woollen stuff as if they had been woven into it at the first: and men say that the sexual intercourse of these people is open like that of cattle.

203. ,.. , , , ,. ,. , , ,..

204.
On the West then of this Sea which is called Caspian the Caucasus is the boundary, while towards the East and the rising sun a plain succeeds which is of limitless extent to the view. Of this great plain then the Massagetai occupy a large part, against whom Cyrus had become eager to march; for there were many strong reasons which incited him to it and urged him onwards,--first the manner of his birth, that is to say the opinion held of him that he was more than a mere mortal man, and next the success which he had met with in his wars, for whithersoever Cyrus directed his march, it was impossible for that nation to escape.

204. ,. ,. , , , ,.

205.
Now the ruler of the Massagetai was a woman, who was queen after the death of her husband, and her name was Tomyris. To her Cyrus sent and wooed her, pretending that he desired to have her for his wife: but Tomyris understanding that he was wooing not herself but rather the kingdom of the Massagetai, rejected his approaches: and Cyrus after this, as he made no progress by craft, marched to the Araxes, and proceeded to make an expedition openly against the Massagetai, forming bridges of boats over the river for his army to cross, and building towers upon the vessels which gave them passage across the river.

205. ... ,. , , , ,.

206.
While he was busied about this labour, Tomyris sent a herald and said thus: "O king of the Medes, cease to press forward the work which thou art now pressing forward; for thou canst not tell whether these things will be in the end for thy advantage or no; cease to do so, I say, and be king over thine own people, and endure to see us ruling those whom we rule. Since however I know that thou wilt not be willing to receive this counsel, but dost choose anything rather than to be at rest, therefore if thou art greatly anxious to make trial of the Massagetai in fight, come now, leave that labour which thou hast in yoking together the banks of the river, and cross over into our land, when we have first withdrawn three days' journey from the river: or if thou desirest rather to receive us into your land, do thou this same thing thyself." Having heard this Cyrus called together the first men among the Persians, and having gathered these together he laid the matter before them for discussion, asking their advice as to which of the two things he should do: and their opinions all agreed in one, bidding him receive Tomyris and her army into his country.

206. . , ,. , , , ,. , ,..

207.
But Crsus the Lydian, being present and finding fault with this opinion, declared an opinion opposite to that which had been set forth, saying as follows: "O king, I told thee in former time also, that since Zeus had given me over to thee, I would avert according to my power whatever occasion of falling I might see coming near thy house: and now my sufferings, which have been bitter, have proved to be lessons of wisdom to me. If thou dost suppose that thou art immortal and that thou dost command an army which is also immortal, it will be of no use for me to declare to thee my judgment; but if thou hast perceived that thou art a mortal man thyself and dost command others who are so likewise, then learn this first, that for the affairs of men there is a revolving wheel, and that this in its revolution suffers not the same persons always to have good fortune. I therefore now have an opinion about the matter laid before us, which is opposite to that of these men: for if we shall consent to receive the enemy into our land, there is for thee this danger in so doing:--if thou shalt be worsted thou wilt lose in addition all thy realm, for it is evident that if the Massagetai are victors they will not turn back and fly, but will march upon the provinces of thy realm; and on the other hand if thou shalt be the victor, thou wilt not be victor so fully as if thou shouldest overcome the Massagetai after crossing over into their land and shouldest pursue them when they fled. For against that which I said before I will set the same again here, and say that thou, when thou hast conquered, wilt march straight against the realm of Tomyris. Moreover besides that which has been said, it is a disgrace and not to be endured that Cyrus the son of Cambyses should yield to a woman and so withdraw from her land. Now therefore it seems good to me that we should cross over and go forward from the crossing as far as they go in their retreat, and endeavour to get the better of them by doing as follows:--The Massagetai, as I am informed, are without experience of Persian good things, and have never enjoyed any great luxuries. Cut up therefore cattle without stint and dress the meat and set out for these men a banquet in our camp: moreover also provide without stint bowls of unmixed wine and provisions of every kind; and having so done, leave behind the most worthless part of thy army and let the rest begin to retreat from the camp towards the river: for if I am not mistaken in my judgment, they when they see a quantity of good things will fall to the feast, and after that it remains for us to display great deeds."

207. ,. , ,. , , , , ;. . ,.. , ,. ,. . ,. ,. , , ,. ,.

208.
These were the conflicting opinions; and Cyrus, letting go the former opinion and choosing that of Crsus, gave notice to Tomyris to retire, as he was intending to cross over to her. She then proceeded to retire, as she had at first engaged to do, but Cyrus delivered Crsus into the hands of his son Cambyses, to whom he meant to give the kingdom, and gave him charge earnestly to honour him and to treat him well, if the crossing over to go against the Massagetai should not be prosperous. Having thus charged him and sent these away to the land of the Persians, he crossed over the river both himself and his army.

208. , ,. , , , , ,.

209.
And when he had passed over the Araxes, night having come on he saw a vision in his sleep in the land of the Massagetai, as follows:-- in his sleep it seemed to Cyrus that he saw the eldest of the sons of Hystaspes having upon his shoulders wings, and that with the one of these he overshadowed Asia and with the other Europe. Now of Hystaspes the son of Arsames, who was a man of the Achaimenid clan, the eldest son was Dareios, who was then, I suppose, a youth of about twenty years of age, and he had been left behind in the land of the Persians, for he was not yet of full age to go out to the wars. So then when Cyrus awoke he considered with himself concerning the vision: and as the vision seemed to him to be of great import, he called Hystaspes, and having taken him apart by himself he said: "Hystaspes, thy son has been found plotting against me and against my throne: and how I know this for certain I will declare to thee:--The gods have a care of me and show me beforehand all the evils that threaten me. So in the night that is past while sleeping I saw the eldest of thy sons having upon his shoulders wings, and with the one of these he overshadowed Asia and with the other Europe. To judge by this vision then, it cannot be but that he is plotting against me. Do thou therefore go by the quickest way back to Persia and take care that, when I return thither after having subdued these regions, thou set thy son before me to be examined."

209. ,. , ,. ,. , ,. , .. , ,.

ramayana coloring book| ramayana book report
Home > Library > The Classics > Anonymous > The History Of Herodotus, Parallel English > Book 1. Clio. 200