Home > Library > The Classics > Anonymous > The History Of Herodotus, Parallel English > Book 1. Clio. 80

Book 1. Clio. 80

*
"The History of Herodotus", parallel English/Greek, tr. G. C. Macaulay, [1890],

Herodotus Book 1: Clio [80]

80.
So when the armies had met in that plain which is in front of the city of Sardis,--a plain wide and open, through which flow rivers (and especially the river Hyllos) all rushing down to join the largest called Hermos, which flows from the mountain sacred to the Mother surnamed "of Dindymos" and runs out into the sea by the city of Phocaia,--then Cyrus, when he saw the Lydians being arrayed for battle, fearing their horsemen, did on the suggestion of Harpagos a Mede as follows:--all the camels which were in the train of his army carrying provisions and baggage he gathered together, and he took off their burdens and set men upon them provided with the equipment of cavalry: and having thus furnished them forth he appointed them to go in front of the rest of the army towards the horsemen of Crsus; and after the camel-troop he ordered the infantry to follow; and behind the infantry he placed his whole force of cavalry. Then when all his men had been placed in their several positions, he charged them to spare none of the other Lydians, slaying all who might come in their way, but Crsus himself they were not to slay, not even if he should make resistance when he was captured. Such was his charge: and he set the camels opposite the horsemen for this reason,--because the horse has a fear of the camel and cannot endure either to see his form or to scent his smell: for this reason then the trick had been devised, in order that the cavalry of Crsus might be useless, that very force wherewith the Lydian king was expecting most to shine. And as they were coming together to the battle, so soon as the horses scented the camels and saw them they turned away back, and the hopes of Crsus were at once brought to nought. The Lydians however for their part did not upon that act as cowards, but when they perceived what was coming to pass they leapt from their horses and fought with the Persians on foot. At length, however, when many had fallen on either side, the Lydians turned to flight; and having been driven within the wall of their fortress they were besieged by the Persians.

80. , ( , , ), , , , , ,. , , ,. , ,. , ,. , , ,. , ,. ,.

81.
By these then a siege had been established: but Crsus, supposing that the siege would last a long time, proceeded to send from the fortress other messengers to his allies. For the former messengers were sent round to give notice that they should assemble at Sardis by the fifth month, but these he was sending out to ask them to come to his assistance as quickly as possible, because Crsus was being besieged.

81. .. ,.

83.
So then in sending to his other allies he sent also to Lacedemon. But these too, the Spartans I mean, had themselves at this very time (for so it had fallen out) a quarrel in hand with the Argives about the district called Thyrea. For this Thyrea, being part of the Argive possessions, the Lacedemonians had cut off and taken for themselves. Now the whole region towards the west extending as far down as Malea was then possessed by the Argives, both the parts situated on the mainland and also the island of Kythera with the other islands. And when the Argives had come to the rescue to save their territory from being cut off from them, then the two sides came to a parley together and agreed that three hundred should fight of each side, and whichever side had the better in the fight that nation should possess the disputed land: they agreed moreover that the main body of each army should withdraw to their own country, and not stand by while the contest was fought, for fear lest, if the armies were present, one side seeing their countrymen suffering defeat should come up to their support. Having made this agreement they withdrew; and chosen men of both sides were left behind and engaged in fight with one another. So they fought and proved themselves to be equally matched; and there were left at last of six hundred men three, on the side of the Argives Alkenor and Chromios, and on the side of the Lacedemonians Othryades: these were left alive when night came on. So then the two men of the Argives, supposing that they were the victors, set off to run to Argos, but the Lacedemonian Othryades, after having stripped the corpses of the Argives and carried their arms to his own camp, remained in his place. On the next day both the two sides came thither to inquire about the result; and for some time both claimed the victory for themselves, the one side saying that of them more had remained alive, and the others declaring that these had fled away, whereas their own man had stood his ground and had stripped the corpses of the other party: and at length by reason of this dispute they fell upon one another and began to fight; and after many had fallen on both sides, the Lacedemonians were the victors. The Argives then cut their hair short, whereas formerly they were compelled by law to wear it long, and they made a law with a curse attached to it, that from that time forth no man of the Argives should grow the hair long nor their women wear ornaments of gold, until they should have won back Thyrea. The Lacedemonians however laid down for themselves the opposite law to this, namely that they should wear long hair from that time forward, whereas before that time they had not their hair long. And they say that the one man who was left alive of the three hundred, namely Othryades, being ashamed to return to Sparta when all his comrades had been slain, slew himself there in Thyrea.

82. . . ,. , , , ,. ,. , ,. ,.. , , , ,. , , , ,. . , ,.

83.
Such was the condition of things at Sparta when the herald from Sardis arrived asking them to come to the assistance of Crsus, who was being besieged. And they notwithstanding their own difficulties, as soon as they heard the news from the herald, were eager to go to his assistance; but when they had completed their preparations and their ships were ready, there came another message reporting that the fortress of the Lydians had been taken and that Crsus had been made prisoner. Then (and not before) they ceased from their efforts, being grieved at the event as at a great calamity.

83. . , ,. ,..

84.
Now the taking of Sardis came about as follows:--When the fourteenth day came after Crsus began to be besieged, Cyrus made proclamation to his army, sending horsemen round to the several parts of it, that he would give gifts to the man who should first scale the wall. After this the army made an attempt; and when it failed, then after all the rest had ceased from the attack, a certain Mardian whose name was Hyroiades made an attempt to approach on that side of the citadel where no guard had been set; for they had no fear that it would ever be taken from that side, seeing that here the citadel is precipitous and unassailable. To this part of the wall alone Meles also, who formerly was king of Sardis, did not carry round the lion which his concubine bore to him, the Telmessians having given decision that if the lion should be carried round the wall, Sardis should be safe from capture: and Meles having carried it round the rest of the wall, that is to say those parts of the citadel where the fortress was open to attack, passed over this part as being unassailable and precipitous: now this is a part of the city which is turned towards Tmolos. So then this Mardian Hyroiades, having seen on the day before how one of the Lydians had descended on that side of the citadel to recover his helmet which had rolled down from above, and had picked it up, took thought and cast the matter about in his own mind. Then he himself ascended first, and after him came up others of the Persians, and many having thus made approach, Sardis was finally taken and the whole city was given up to plunder.

84. . ,. , , ,. ,. , ,. , .

85.
Meanwhile to Crsus himself it happened thus:--He had a son, of whom I made mention before, who was of good disposition enough but deprived of speech. Now in his former time of prosperity Crsus had done everything that was possible for him, and besides other things which he devised he had also sent messengers to Delphi to inquire concerning him. And the Pythian prophetess spoke to him thus:

"Lydian, master of many, much blind to destiny, Crsus,

Do not desire to hear in thy halls that voice which is prayed for,

Voice of thy son; much better if this from thee were removd,

Since he shall first utter speech in an evil day of misfortune."

Now when the fortress was being taken, one of the Persians was about to slay Crsus taking him for another; and Crsus for his part, seeing him coming on, cared nothing for it because of the misfortune which was upon him, and to him it was indifferent that he should be slain by the stroke; but this voiceless son, when he saw the Persian coming on, by reason of terror and affliction burst the bonds of his utterance and said: "Man, slay not Crsus." This son, I say, uttered voice then first of all, but after this he continued to use speech for the whole time of his life.
85. . , , ,. , ,.

, , ,

.

.

, , , , , ,. ,.

86.
The Persians then had obtained possession of Sardis and had taken Crsus himself prisoner, after he had reigned fourteen years and had been besieged fourteen days, having fulfilled the oracle in that he had brought to an end his own great empire. So the Persians having taken him brought him into the presence of Cyrus: and he piled up a great pyre and caused Crsus to go up upon it bound in fetters, and along with him twice seven sons of Lydians, whether it was that he meant to dedicate this offering as first-fruits of his victory to some god, or whether he desired to fulfil a vow, or else had heard that Crsus was a god-fearing man and so caused him to go up on the pyre because he wished to know if any one of the divine powers would save him, so that he should not be burnt alive. He, they say, did this; but to Crsus as he stood upon the pyre there came, although he was in such evil case, a memory of the saying of Solon, how he had said with divine inspiration that no one of the living might be called happy. And when this thought came into his mind, they say that he sighed deeply and groaned aloud, having been for long silent, and three times he uttered the name of Solon. Hearing this, Cyrus bade the interpreters ask Crsus who was this person on whom he called; and they came near and asked. And Crsus for a time, it is said, kept silence when he was asked this, but afterwards being pressed he said: "One whom more than much wealth I should have desired to have speech with all monarchs." Then, since his words were of doubtful import, they asked again of that which he said; and as they were urgent with him and gave him no peace, he told how once Solon an Athenian had come, and having inspected all his wealth had made light of it, with such and such words; and how all had turned out for him according as Solon had said, not speaking at all especially with a view to Crsus himself, but with a view to the whole human race and especially those who seem to themselves to be happy men. And while Crsus related these things, already the pyre was lighted and the edges of it round about were burning. Then they say that Cyrus, hearing from the interpreters what Crsus had said, changed his purpose and considered that he himself also was but a man, and that he was delivering another man, who had been not inferior to himself in felicity, alive to the fire; and moreover he feared the requital, and reflected that there was nothing of that which men possessed which was secure; therefore, they say, he ordered them to extinguish as quickly as possible the fire that was burning, and to bring down Crsus and those who were with him from the pyre; and they using endeavours were not able now to get the mastery of the flames.

86. , ,.. , , , ,. , , ,. ,. , , ,. ,. , , , ,. ,. , , , , ,..

87.
Then it is related by the Lydians that Crsus, having learned how Cyrus had changed his mind, and seeing that every one was trying to put out the fire but that they were no longer able to check it, cried aloud entreating Apollo that if any gift had ever been given by him which had been acceptable to the god, he would come to his aid and rescue him from the evil which was now upon him. So he with tears entreated the god, and suddenly, they say, after clear sky and calm weather clouds gathered and a storm burst, and it rained with a very violent shower, and the pyre was extinguished. Then Cyrus, having perceived that Crsus was a lover of the gods and a good man, caused him to be brought down from the pyre and asked him as follows: "Crsus, tell me who of all men was it who persuaded thee to march upon my land and so to become an enemy to me instead of a friend?" and he said: "O king, I did this to thy felicity and to my own misfortune, and the causer of this was the god of the Hellenes, who incited me to march with my army. For no one is so senseless as to choose of his own will war rather peace, since in peace the sons bury their fathers, but in war the fathers bury their sons. But it was pleasing, I suppose, to the divine powers that these things should come to pass thus."

87. , , , , ,. , ,. ,. , ; , , ,. ,..

88.
So he spoke, and Cyrus loosed his bonds and caused him to sit near himself and paid to him much regard, and he marvelled both himself and all who were about him at the sight of Crsus. And Crsus wrapt in thought was silent; but after a time, turning round and seeing the Persians plundering the city of the Lydians, he said: "O king, must I say to thee that which I chance to have in my thought, or must I keep silent in this my present fortune?" Then Cyrus bade him say boldly whatsoever he desired; and he asked him saying: "What is the business that this great multitude of men is doing with so much eagerness?" and he said: "They are plundering thy city and carrying away thy wealth." And Crsus answered: "Neither is it my city that they are plundering nor my wealth which they are carrying away; for I have no longer any property in these things: but it is thy wealth that they are carrying and driving away."

88. , ,. , ;. ;..

89.
And Cyrus was concerned by that which Crsus had said, and he caused all the rest to withdraw and asked Crsus what he discerned for his advantage as regards that which was being done; and he said: "Since the gods gave me to thee as a slave, I think it right if I discern anything more than others to signify it to thee. The Persians, who are by nature unruly, are without wealth: if therefore thou shalt suffer them to carry off in plunder great wealth and to take possession of it, then it is to be looked for that thou wilt experience this result, thou must expect namely that whosoever gets possession of the largest share will make insurrection against thee. Now therefore, if that which I say is pleasing to thee, do this: --set spearmen of thy guard to watch at all the gates, and let these take away the things, and say to the men who were bearing them out of the city that they must first be tithed for Zeus: and thus thou on the one hand wilt not be hated by them for taking away the things by force, and they on the other will willingly let the things go, acknowledging within themselves that thou art doing that which is just."

89. ,. , , ,. . ,. ,. , ,. ,.

tales eastern countie| tales eastern countie
Home > Library > The Classics > Anonymous > The History Of Herodotus, Parallel English > Book 1. Clio. 80