Home > Library > The Classics > Anonymous > The History Of Herodotus, Parallel English > Book 6. Erato. 80

Book 6. Erato. 80

*
"The History of Herodotus", parallel English/Greek, tr. G. C. Macaulay, [1890],

Herodotus Book 6: Erato [80]

80.
So Cleomenes thereupon ordered all the Helots to pile up brushwood round the sacred grove; and they obeying, he set fire to the grove. And when it was now burning, he asked one of the deserters to what god the grove was sacred, and the man replied that it was sacred to Argos. When he heard that, he groaned aloud and said, "Apollo who utterest oracles, surely thou hast greatly deceived me, saying that I should conquer Argos: I conjecture that the oracle has had its fulfilment for me already."

80. ,.. , ,.

81.
After this Cleomenes sent away the greater part of his army to go back to Sparta, but he himself took a thousand of the best men and went to the temple of Hera to sacrifice: and when he wished to sacrifice upon the altar, the priest forbade him, saying that it was not permitted by religious rule for a stranger to sacrifice in that place. Cleomenes however bade the Helots take away the priest from the altar and scourge him, and he himself offered the sacrifice. Having so done he returned back to Sparta;

81. , ,. ,.

82.
and after his return his opponents brought him up before the Ephors, saying that he had received gifts and therefore had not conquered Argos, when he might easily have conquered it. He said to them,--but whether he was speaking falsely or whether truly I am not able with certainty to say,--however that may be, he spoke and said that when he had conquered the sanctuary of Argos, it seemed to him that the oracle of the god had had its fulfilment for him; therefore he did not think it right to make an attempt on the city, at least until he should have had recourse to sacrifice, and should have learnt whether the deity permitted him or whether she stood opposed to him: and as he was sacrificing for augury in the temple of Hera, a flame of fire blazed forth from the breasts of the image; and thus he knew the certainty of the matter, namely that he would not conquer Argos: for if fire had blazed forth from the head of the image, he would have been conqueror of the city from top to bottom, but since it blazed from the breasts, everything had been accomplished for him which the god desired should come to pass. Thus speaking he seemed to the Spartans to speak credibly and reasonably, and he easily escaped his pursuers.

82. , ,. , , , , , , , , , ,. ,.

83.
Argos however was so bereft of men that their slaves took possession of all the State, ruling and managing it until the sons of those who had perished grew to be men. Then these, endeavouring to gain Argos back to themselves, cast them out; and the slaves being driven forth gained possession of Tiryns by fighting. Now for a time these two parties had friendly relations with one another; but afterwards there came to the slaves a prophet named Cleander, by race a Phigalian from Arcadia: this man persuaded the slaves to attack their masters, and in consequence of this there was war between them for a long time, until at last with difficulty the Argives overcame them.

83. ,. , ,. ,.

84.
The Argives then say that this was the reason why Cleomenes went mad and had an evil end: but the Spartans themselves say that Cleomenes was not driven mad by any divine power, but that he had become a drinker of unmixed wine from having associated with Scythians, and that he went mad in consequence of this: for the nomad Scythians, they say, when Dareios had made invasion of their land, desired eagerly after this to take vengeance upon him; and they sent to Sparta and tried to make an alliance, and to arrange that while the Scythians themselves attempted an invasion of Media by the way of the river Phasis, the Spartans should set forth from Ephesos and go up inland, and then that they should meet in one place: and they say that Cleomenes when the Scythians had come for this purpose, associated with them largely, and that thus associating more than was fit, he learnt the practice of drinking wine unmixed with water; and for this cause (as the Spartans think) he went mad. Thenceforth, as they say themselves, when they desire to drink stronger wine, they say "Fill up in Scythian fashion." Thus the Spartans report about Cleomenes; but to me it seems that this was a retribution which Cleomenes paid for Demaratos.

84. ,. , , , ,. ,. , , ,..

85.
Now when the Eginetans heard that Cleomenes had met his end, they sent messengers to Sparta to denounce Leotychides for the matter of the hostages which were being kept at Athens: and the Lacedemonians caused a court to assemble and judged that the Eginetans had been dealt with outrageously by Leotychides; and they condemned him to be taken to Egina and delivered up in place of the men who were being kept at Athens. Then when the Eginetans were about to take Leotychides, Theasides the son of Leoprepes, a man of repute in Sparta, said to them: "What are ye proposing to do, men of Egina? Do ye mean to take away the king of the Spartans, thus delivered up to you by his fellow-citizens? If the Spartans now being in anger have decided so, beware lest at some future time, if ye do this, they bring an evil upon your land which may destroy it." Hearing this the Eginetans abstained from taking him; but they came to an agreement that Leotychides should accompany them to Athens and restore the men to the Eginetans.

85. ,. ,. , , , , ; ; , , ,. , ,.

86.
When however Leotychides came to Athens and asked for the deposit back, the Athenians, not being willing to give up the hostages, produced pretexts for refusing, and alleged that two kings had deposited them and they did not think it right to give them back to the one without the other: so since the Athenians said that they would not give them back, Leotychides spoke to them as follows:

86. , ,

86.
(a) "Athenians, do whichever thing ye yourselves desire; for ye know that if ye give them up, ye do that which religion commands, and if ye refuse to give them up, ye do the opposite of this: but I desire to tell you what kind of a thing came to pass once in Sparta about a deposit. We Spartans report that there was in Lacedemon about two generations before my time on Glaucos the son of Epikydes. This man we say attained the highest merit in all things besides, and especially he was well reported of by all who at that time dwelt in Lacedemon for his uprightness: and we relate that in due time it happened to him thus:--a man of Miletos came to Sparta and desired to have speech with him, alleging the reasons which follow: 'I am a Milesian,' he said, 'and I am come hither desiring to have benefit from thy uprightness, Glaucos; for as there was much report of thy uprightness throughout all the rest of Hellas and also in Ionia, I considered with myself that Ionia is ever in danger, whereas Peloponnesus is safely established, and also that we never see wealth continue in the possession of the same persons long;--reflecting, I say, on these things and taking counsel with myself, I resolved to turn into money the half of my possessions, and to place it with thee, being well assured that if it were placed with thee I should have it safe. Do thou therefore, I pray thee, receive the money, and take and keep these tallies; and whosoever shall ask for the money back having the tokens answering to these, to him do thou restore it.'

86. ,. , , ,. ,. .. ,. , , , ,. ,. ,.

86.
(b) The stranger who had come from Miletos said so much; and Glaucos accepted the deposit on the terms proposed. Then after a long time had gone by, there came to Sparta the sons of him who had deposited the money with Glaucos; and they came to speech with Glaucos, and producing the tokens asked for the money to be given back: but he repulsed them answering them again thus: 'I do not remember the matter, nor does my mind bring back to me any knowledge of those things wher ye speak; but I desire to recollect and do all that is just; for if I received it, I desire to restore it honestly; and if on the other hand I did not receive it at all, I will act towards you in accordance with the customs of the Hellenes: therefore I defer the settling of the matter with you for three months from now.'

86. ,. , . , , , ,..

86.
(c) The Milesians accordingly went away grieved, for they supposed that they had been robbed of the money; but Glaucos set forth to Delphi to consult the Oracle: and when he inquired of the Oracle whether he should rob them of the money by an oath, the Pythian prophetess rebuked him with these lines:

"'Glaucos, thou, Epikydes' son, yea, this for the moment,

This, to conquer their word by an oath and to rob, is more gainful.

Swear, since the lot of death waits also for him who swears truly.

But know thou that Oath has a son, one nameless and handless and footless,

Yet without feet he pursues, without hands he seizes, and wholly

He shall destroy the race and the house of the man who offendeth.

But for the man who swears truly his race is the better hereafter.'

Having heard this Glaucos entreated that the god would pardon him for that which he had said, but the prophetess said that to make trial of the god and to do the deed were things equivalent.
86. ,. ,.

,

.

,.

, ,

,

.

.

..

86.
(d) Glaucos then, having sent for the Milesians, gave back to them the money: but the reason for which, O Athenians, I set forth to relate to you this story, shall now be told. At the present time there is no descendant of Glaucos existing, nor any hearth which is esteemed to be that of Glaucos, but he has been utterly destroyed and rooted up out of Sparta. Thus it is good not even to entertain a thought about a deposit other than that of restoring it, when they who made it ask for it again."

86. . , ,..

87.
When Leotychides had thus spoken, since not even so were the Athenians willing to listen to him, he departed back; and the Eginetans, before paying the penalty for their former wrongs wherein they did outrage to the Athenians to please the Thebans, acted as follows:--complaining of the conduct of the Athenians and thinking that they were being wronged, they made preparations to avenge themselves upon the Athenians; and since the Athenians were celebrating a four-yearly festival at Sunion, they lay in wait for the sacred ship which was sent to it and took it, the vessel being full of men who were the first among the Athenians; and having taken it they laid the men in bonds.

87. , , , ,. , , ,.

88.
The Athenians after they had suffered this wrong from the Eginetans no longer delayed to contrive all things possible to their hurt. And there was in Egina a man of repute, one Nicodromos the son of Cnithos: this man had cause of complaint against the Eginetans for having before this driven him forth out of the island; and hearing now that the Athenians had resolved to do mischief to the Eginetans, he agreed with the Athenians to deliver up Egina to them, telling them on what day he would make his attempt and by what day it would be necessary for them to come to his assistance.

88. . , , , ,. ,

89.
After this Nicodromos, according as he had agreed with the Athenians, seized that which is called the old city, but the Athenians did not come to his support at the proper time; for, as it chanced, they had not ships sufficient to fight with the Eginetans; so while they were asking the Corinthians to lend them ships, during this time their cause went to ruin. The Corinthians however, being at this time exceedingly friendly with them, gave the Athenians twenty ships at their request; and these they gave by selling them at five drachmas apiece, for by the law it was not permitted to give them as a free gift. Having taken these ships of which I speak and also their own, the Athenians with seventy ships manned in all sailed to Egina, and they were later by one day than the time agreed.

89. . ,. , , ,. , ,.

pilgrim's progress cd| pilgrim's progress cd
Home > Library > The Classics > Anonymous > The History Of Herodotus, Parallel English > Book 6. Erato. 80