Home > Library > The Classics > Anonymous > The History Of Herodotus, Parallel English > Book 8. Urania. 80

Book 8. Urania. 80

*
"The History of Herodotus", parallel English/Greek, tr. G. C. Macaulay, [1890],

Herodotus Book 8: Urania [80]

80.
He made answer as follows: "Thou advisest very well, and also the news which thou hast brought is good, since thou art come having witnessed with thine own eyes that which I desired might come to pass: for know that this which is being done by the Medes is of my suggestion; because, when the Hellenes would not come to a battle of their own will, it was necessary to bring them over to us against their will. Do thou however, since thou art come bearing good news, thyself report it to them; for if I say these things, I shall be thought to speak that which I have myself invented, and I shall not persuade them, but they will think that the Barbarians are not doing so. Do thou thyself however come forward to speak, and declare to them how things are; and when thou hast declared this, if they are persuaded, that will be the best thing, but if this is not credible to them, it will be the same thing so far as concerns us, for they will no longer be able to take to flight, if we are encompassed on all sides, as thou sayest."

80. . ,. , ,. ,. , ,.. , , , , , ,.

81.
Aristeides accordingly came forward and told them this, saying that he had come from Egina and had with difficulty escaped without being perceived by those who were blockading them; for the whole encampment of the Hellenes was encompassed by the ships of Xerxes; and he counselled them to get ready to defend themselves. He then having thus spoken retired, and among them again there arose dispute, for the greater number of the commanders did not believe that which was reported to them:

81. ,. ,.

83.
and while these were doubting, there came a trireme manned by Tenians, deserting from the enemy, of which the commander was Panaitios the son of Sosimenes, which brought them the whole truth. For this deed the Tenians were inscribed at Delphi on the tripod among those who had conquered the Barbarians. With the ship which deserted at Salamis and the Lemnian ship which deserted before and came to Artemision, the naval force of the Hellenes was completed to the number of three hundred and eighty ships, for before this two ships were yet wanting to make up this number.

82. , ,.. .

83.
The Hellenes then, since they believed that which was said by the Tenians, were preparing for a sea-fight: and as the dawn appeared, they made an assembly of those who fought on board the ships and addressed them, Themistocles making a speech which was eloquent beyond the rest; and the substance of it was to set forth all that is better as opposed to that which is worse, of the several things which arise in the nature and constitution of man; and having exhorted them to choose the better, and thus having wound up his speech, he bade them embark in their ships. These then proceeded to embark, and there came in meanwhile the trireme from Egina which had gone away to bring the sons of Aiacos.

83. ,. , , , ,. , ,..

84.
Then the Hellenes put out all their ships, and while they were putting out from shore, the Barbarians attacked them forthwith. Now the other Hellenes began backing their ships and were about to run them aground, but Ameinias of Pallene, an Athenian, put forth with his ship and charged one of the enemy; and his ship being entangled in combat and the men not being able to get away, the others joined in the fight to assist Ameinias. The Athenians say that the beginning of the battle was made thus, but the Eginetans say that the ship which went away to Egina to bring the sons of Aiacos was that which began the fight. It is also reported that an apparition of a woman was seen by them, and that having appeared she encouraged them to the fight so that the whole of the army of the Hellenes heard it, first having reproached them in these words: "Madmen, how far will ye yet back your ships?"

84. . , ,. , ,. , , , , , ;

85.
Opposite the Athenians had been ranged the Phenicians, for these occupied the wing towards Eleusis and the West, and opposite the Lacedemonians were the Ionians, who occupied the wing which extended to the East and to Pirus. Of them however a few were purposely slack in the fight according to the injunctions of Themistocles, but the greater number were not so. I might mention now the names of many captains of ships who destroyed ships of the Hellenes, but I will make no use of their names except in the case of Theomestor, the son of Androdamas and Phylacos the son of Histiaios, of Samos both: and for this reason I make mention of these and not of the rest, because Theomestor on account of this deed became despot of Samos, appointed by the Persians, and Phylacos was recorded as a benefactor of the king and received much land as a reward. Now the benefactors of the king are called in the Persian tongue orosangai.

85. ( ),. ,. , ,. , ,..

86.
Thus it was with these; but the greater number of their ships were disabled at Salamis, being destroyed some by the Athenians and others by the Eginetans: for since the Hellenes fought in order and ranged in their places, while the Barbarians were no longer ranged in order nor did anything with design, it was likely that there would be some such result as in fact followed. Yet on this day they surpassed themselves much more than when they fought by Euba, every one being eager and fearing Xerxes, and each man thinking that the king was looking especially at him.

86. ,. , ,. , ,.

87.
As regards the rest I cannot speak of them separately, or say precisely how the Barbarians or the Hellenes individually contended in the fight; but with regard to Artemisia that which happened was this, whence she gained yet more esteem than before from the king.--When the affairs of the king had come to great confusion, at this crisis a ship of Artemisia was being pursued by an Athenian ship; and as she was not able to escape, for in front of her were other ships of her own side, while her ship, as it chanced, was furthest advanced towards the enemy, she resolved what she would do, and it proved also much to her advantage to have done so. While she was being pursued by the Athenian ship she charged with full career against a ship of her own side manned by Calyndians and in which the king of the Calyndians Damasithymos was embarked. Now, even though it be true that she had had some strife with him before, while they were still about the Hellespont, yet I am not able to say whether she did this by intention, or whether the Calyndian ship happened by chance to fall in her way. Having charged against it however and sunk it, she enjoyed good fortune and got for herself good in two ways; for first the captain of the Athenian ship, when he saw her charge against a ship manned by Barbarians, turned away and went after others, supposing that the ship of Artemisia was either a Hellenic ship or was deserting from the Barbarians and fighting for the Hellenes,

87. ,. , , , , ,.. , ,. ,. , ,.

88.-
-first, I say, it was her fortune to have this, namely to escape and not suffer destruction; and then secondly it happened that though she had done mischief, she yet gained great reputation by this thing with Xerxes. For it is said that the king looking on at the fight perceived that her ship had charged the other; and one of those present said: "Master, dost thou see Artemisia, how well she is fighting, and how she sank even now a ship of the enemy?" He asked whether this was in truth the deed of Artemisia, and they said that it was; for (they declared) they knew very well the sign of her ship: and that which was destroyed they thought surely was one of the enemy; for besides other things which happened fortunately for her, as I have said, there was this also, namely that not one of the crew of the Calyndian ship survived to become her accuser. And Xerxes in answer to that which was said to him is reported to have uttered these words: "My men have become women, and my women men." Thus it is said that Xerxes spoke.

88. ,. , , ; , ,. , , ,. ,..

89.
And meanwhile in this struggle there was slain the commander Ariabignes, son of Dareios and brother of Xerxes, and there were slain too many others of note of the Persians and Medes and also of the allies; and of the Hellenes on their part a few; for since they knew how to swim, those whose ships were destroyed and who were not slain in hand-to-hand conflict swam over to Salamis; but of the Barbarians the greater number perished in the sea, not being able to swim. And when the first ships turned to flight, then it was that the largest number perished, for those who were stationed behind, while endeavouring to pass with their ships to the front in order that they also might display some deed of valour for the king to see, ran into the ships of their own side as they fled.

89. , , , , , ,. . , , ,.

bhagavatam chapter| bhagavatam chapter
Home > Library > The Classics > Anonymous > The History Of Herodotus, Parallel English > Book 8. Urania. 80