Home > Library > New > Anonymous > The Jataka, Vol. Iv > Additional Notes And Corrections

Additional Notes And Corrections

*
"The Jataka, Vol. IV", tr. by W.H.D. Rouse, [1901],

p. xiii

Additional Notes And Corrections.

Volume Ii.

9
No. 154, line 3. Fick "(Sociale Gliederung zu Buddha's Zeit)" would render "seibandham" a "guild quarrel."

12 At a sneeze, a Hindu in the N. W. Provinces will still say, "May you live a hundred years. North Indian Notes and Queries," iv. 388.

104
For the first stanza compare Dhammapada, p. 146.

167
For the second and third stanzas compare Dhammapada, p. 149.

207 A
Russian variant of the Gmaicaa Birth is given in Prof. S. Oldenburg's Review of volume I. of the present translation: ( ) 1896, pp. 47 foll.

251 I
have to thank Fick ("Soc. Glied." p. 87 note) for a correction of the list of righteous persons, which should run thus; "younger brother (who was) viceroy, brahmin family priest, courtier-charioteer, treasurer, noble master of the granaries, porter, slave-girl courtesan."

257
Fick explains the "rajjughakaamacco" as a kind of royal surveyor for tax purposes, which suits the context.

The "rajju" will be his chain, symbol of office ("Soc. Glied." 7 note).

Volume Iii.

No. 316. Jtaka-Ml no. 6, aa.

Cariy-Piaka no. 10, Sasapaita.

Volume Iv.

No. 443. Jtaka-Ml no. 21, Cullabodhi.

Cariy-piaka no. 14, Cullabodhi.

No. 463. Jtaka-Ml no. 14, Sapraga.

No. 480. Jtaka-M1 no. 7, Agastya.

Cariy-piaka no. 1, Akatti.

No. 482. Jtaka-Ml no. 26, Ruru.

No. 483. Jtaka-Ml no. 25, arabha.

No. 488. Jtaka-Ml no. 19, Bisa.

Cariy-piaka no. 24, Bhisa.

No. 502. Jtaka-Ml, no. 22, Hasa.

No. 510. Jtaka-Ml no. 32, Ayogha.

Cariy-piaka no. 23, Ayoghara.

Page 125, line 26, for Teacher "read" Being.

Page 256, line 4 from foot, "read" Anuruddha.
educational romances professional romances dating| romances romances soul mate japanese
Home > Library > New > Anonymous > The Jataka, Vol. Iv > Additional Notes And Corrections