Home > Library > Shinto And Japanese Religions > Basil Hall Chamberlain > The Kojiki > Volume Ii. Section L. Emperor Jim Mu

Volume Ii. Section L. Emperor Jim Mu

*
"The Kojiki", translated by Basil Hall Chamberlain, [1919],

p. 177

[sect. L.--emperor Jim-mu (part Vii.--the Empire Pacified)]

So then His Augustness Nigi-hayabi 1 waited on and said to the august child of the Heavenly Deity: "As I heard that [thou], the august child of the Heavenly Deity, hadst descended from Heaven, I have followed

p. 178

down to wait on thee.
" Forthwith presenting to him the heavenly symbols, 2 he respectfully served him. So His Augustness Nigi-hayabi wedded the Princess of Tomi, 3 [145] sister of the Prince of Tomi, and begot a child, His Augustness "Umashi-ma-ji". 4 (He was the ancestor of the Chiefs of the Warrior-Clan, 5 of the Grandees of Hodzumi; 6 and of the Grandees of the Neck-Clan). 7 So having thus subdued and pacified the savage Deities, and extirpated the unsubmissive people, [His Augustness Kamu-yamato-ihare-biko] dwelt at the palace of Kashibara 8 near Unebi 9 and ruled the Empire. 10

Footnotes

177:1
The component parts of this name, rendered according to the analogy of that in Sect. XXXIII, Note 5, may be interpreted to signify "Plenty-Swift." The genealogy of this god is not known.

178:2
\"I.e.", the swords, quivers, bow, and arrows mentioned in Sect. XXXIII, as having been brought down from Heaven by the divine attendants of the Emperor Jim-mu's grandfather.

178:3
\"Tomi ya-bime", The syllable "ya" is inexplicable, but perhaps merely an Expletive.

178:4
The signification of this name is by no means clear; but, rendered according to the characters with which it is written in the "Chronicles," it would mean "Savoury-True-Hand."

178:5
\"Mononobe no murazhi". This and the two following are of course "gentile names."

178:6
\"Hodzumi no omi". Hodzumi, which is the name of a place, signifies "rice-ears piled up."

178:7
\"Une-be no omi". The interpretation of this name is given according is Motowori, who explains that the members of this family,--in particular the female members,--waited at the Emperor's table, and wore veils over their necks when so employed. The name is commonly corrupted to "uneme".

178:8
Better known as Kashihabara. The name signifies "oak-moor," or rather "a place planted with oaks." This is usually, though without sufficient foundation, reckoned the earliest of the historical capitals of Japan. It is in Yamato.

178:9
Unebi is the name of a hill in Yamato. The etymology of the word is obscure.

178:10
p. 179 "I.e.", "ruled the Empire from his palace of Kashibara near Unebi. For the expression
(literally "[all] beneath Heaven"), here rendered "Empire," see Sect. XXVII, Note 13.
worm ouroboros eddison| worm ouroboros eddison
Home > Library > Shinto And Japanese Religions > Basil Hall Chamberlain > The Kojiki > Volume Ii. Section L. Emperor Jim Mu