Home
>
Library
>
New
>
John Dargavel Smith
>
The Mahabharata In Sanskrit
>
Book 3. Chapter 152
Book 3. Chapter 152
The Mahabharata In Sanskrit
Book 3
Chapter
152
1
[भीम]
पाण्डवॊ भीमसेनॊ ऽहं धर्मपुत्राद अनन्तरः
विशालां बदरीं पराप्तॊ भरातृभिः सह राक्षसाः
2
अपश्यत तत्र पञ्चाली सौगन्धिकम अनुत्तमम
अनिलॊढम इतॊ नूनं सा बहूनि परीप्सति
3
तस्या मामानवद्याङ्ग्या धर्मपत्न्याः परिये सथितम
पुष्पाहारम इह पराप्तं निबॊधत निशाचराः
4
[र-स]
आक्रीडॊ ऽयं कुबेरस्य दयितः पुरुषर्षभ
नेह शक्यं मनुष्येण विहर्तुं मर्त्यधर्मिणा
5
देवर्षयस तथा यक्षा देवाश चात्र वृकॊदर
आमन्त्र्य यक्षप्रवरं पिबन्ति विहरन्ति च
गन्धर्वाप्सरसश चैव विहरन्त्य अत्र पाण्डव
6
अन्यायेनेह यः कश चिद अवमन्य धनेश्वरम
विहर्तुम इच्छेद दुर्वृत्तः स विनश्येद असंशयम
7
तम अनादृत्य पद्मानि जिहीर्षसि बलाद इतः
धर्मराजस्य चात्मानं बरवीषि भरातरं कथम
8
[भीम]
राक्षसास तं न पश्यामि धनेश्वरम इहान्तिके
दृष्ट्वापि च महाराजं नाहं याचितुम उत्सहे
9
न हि याचन्ति राजान एष धर्मः सनातनः
न चाहं हातुम इच्छामि कषात्र धर्मं कथं चन
10
इयं च नलिनी रम्या जता पर्वतनिर्झरे
नेयं भवनम आसाद्य कुबेरस्य महात्मनः
11
तुल्या हि सर्वभूतानाम इयं वैश्रवणस्य च
एवंगतेषु दरव्येषु कः कं याचितुम अर्हति
12
[वै]
इत्य उक्त्वा राक्षसान सर्वान भीमसेनॊ वयगाहत
ततः स राक्षसैर वाचा परतिषिद्धः परतापवान
मा मैवम इति सक्रॊधैर भर्त्सयद्भिः समन्ततः
13
कदर्थी कृत्यतु स तान राक्षसान भीमविक्रमः
वयगाहत महातेजास ते तं सर्वे नयवारयन
14
गृह्णीत बध्नीत निकृन्ततेमं; पचाम खादाम च भीमसेनम
करुद्धा बरुवन्तॊ ऽनुययुर दरुतं ते; शस्त्राणि चॊद्यम्य विवृत्तनेत्राः
15
ततः स गुर्वी यमदण्डकल्पां; महागदां काञ्चनपट्टनद्धाम
परगृह्य तान अभ्यपतत तरस्वी; ततॊ ऽबरवीत तिष्ठत तिष्ठतेति
16
ते तं तदा तॊमरपट्टिशाद यैर; वयाविध्य शस्त्रैः सहसाभिपेतुः
जिघांसवः करॊधवशाः सुभीमा; भीमं समन्तात परिवव्रुर उग्राः
17
वातेन कुन्त्यां बलवान स जातः; शूरस तरस्वी दविषतां निहन्ता
सत्ये च धर्मे च रतः सदैव; पराक्रमे शत्रुभिर अप्रधृष्यः
18
तेषां स मार्गान विविधान महात्मा; निहत्य शस्त्राणि च शात्रवाणाम
यथा परवीरान निजघान वीरः; परःशतान पुष्करिणी समीपे
19
ते तस्य वीर्यं च बलं च दृष्ट्वा; विद्या बलं बाहुबलं तथैव
अशक्नुवन्तः सहिताः समन्ताद; धतप्रवीराः सहसा निवृत्ताः
20
विदीर्यमाणास तत एव तूर्णम; आकाशम आस्थाय विमूढसंज्ञाः
कैलासशृङ्गाण्य अभिदुद्रुवुस ते; भीमार्दिताः करॊधवशाः परभग्नाः
21
स शक्रवद दानवदैत्य संघान; विक्रम्य जित्वा च रणे ऽरिसंघान
विगाह्य तां पुष्करिणीं जितारिः; कामाय जग्राह ततॊ ऽमबुजानि
22
ततः स पीत्वामृत कल्पम अम्भॊ; भूयॊ बभूवॊत्तम वीर्यतेजाः
उत्पाट्य जग्राह ततॊ ऽमबुजानि; सौगन्धिकान्य उत्तमगन्धवन्ति
23
ततस तु ते करॊधवशाः समेत्य; धनेश्वरं भीमबलप्रणुन्नाः
भीमस्य वीर्यं च बलं च संख्ये; यथावद आचख्युर अतीव दीनाः
24
तेषां वचस तत तु निशम्य देवः; परहस्य रक्षांशि ततॊ ऽभयुवाच
गृह्णातु भीमॊ जलजानि कामं; कृष्णा निमित्तं विदितं ममैतत
25
ततॊ ऽभयनुज्ञाय धनेश्वरं ते; जग्मुः कुरूणां परवरं विरॊषाः
भीमं च तस्यां ददृशुर नलिन्यां; यथॊपजॊषं विहरन्तम एकम
1
[bhīma]
pāṇḍavo bhīmaseno 'haṃ dharmaputrād anantaraḥ
viśālāṃ badarīṃ prāpto bhrātṛbhiḥ saha rākṣas
āḥ
2
apaśyat tatra pañcālī saugandhikam anuttamam
aniloḍham ito nūnaṃ sā bahūni parīpsati
3
tasyā māmānavadyāṅgyā dharmapatnyāḥ priye sthitam
puṣpāhāram iha prāptaṃ nibodhata niśācar
āḥ
4
[ra-s]
ākrīḍo 'yaṃ kuberasya dayitaḥ puruṣarṣabha
neha śakyaṃ manuṣyeṇa vihartuṃ martyadharmi
ṇā
5
devarṣayas tathā yakṣā devāś cātra vṛkodara
āmantrya yakṣapravaraṃ pibanti viharanti ca
gandharvāpsarasaś caiva viharanty atra pāṇḍava
6
anyāyeneha yaḥ kaś cid avamanya dhaneśvaram
vihartum icched durvṛttaḥ sa vinaśyed asaṃśayam
7
tam anādṛtya padmāni jihīrṣasi balād itaḥ
dharmarājasya cātmānaṃ bravīṣi bhrātaraṃ katham
8
[bhīma]
rākṣasās taṃ na paśyāmi dhaneśvaram ihāntike
dṛṣṭvāpi ca mahārājaṃ nāhaṃ yācitum utsahe
9
na hi yācanti rājāna eṣa dharmaḥ sanātanaḥ
na cāhaṃ hātum icchāmi kṣātra dharmaṃ kathaṃ cana
10
iyaṃ ca nalinī ramyā jatā parvatanirjhare
neyaṃ bhavanam āsādya kuberasya mahātmana
ḥ
11
tulyā hi sarvabhūtānām iyaṃ vaiśravaṇasya ca
evaṃgateṣu dravyeṣu kaḥ kaṃ yācitum arhati
12
[vai]
ity uktvā rākṣasān sarvān bhīmaseno vyagāhata
tataḥ sa rākṣasair vācā pratiṣiddhaḥ pratāpavān
mā maivam iti sakrodhair bhartsayadbhiḥ samantata
ḥ
13
kadarthī kṛtyatu sa tān rākṣasān bhīmavikramaḥ
vyagāhata mahātejās te taṃ sarve nyavārayan
14
gṛhṇīta badhnīta nikṛntatemaṃ; pacāma khādāma ca bhīmasenam
kruddhā bruvanto 'nuyayur drutaṃ te; śastrāṇi codyamya vivṛttanetr
āḥ
15
tataḥ sa gurvī yamadaṇḍakalpāṃ; mahāgadāṃ kāñcanapaṭṭanaddhām
pragṛhya tān abhyapatat tarasvī; tato 'bravīt tiṣṭhata tiṣṭhateti
16
te taṃ tadā tomarapaṭṭiśād yair; vyāvidhya śastraiḥ sahasābhipetuḥ
jighāṃsavaḥ krodhavaśāḥ subhīmā; bhīmaṃ samantāt parivavrur ugr
āḥ
17
vātena kuntyāṃ balavān sa jātaḥ; śūras tarasvī dviṣatāṃ nihantā
satye ca dharme ca rataḥ sadaiva; parākrame śatrubhir apradhṛṣya
ḥ
18
teṣāṃ sa mārgān vividhān mahātmā; nihatya śastrāṇi ca śātravāṇām
yathā pravīrān nijaghāna vīraḥ; paraḥśatān puṣkariṇī samīpe
19
te tasya vīryaṃ ca balaṃ ca dṛṣṭvā; vidyā balaṃ bāhubalaṃ tathaiva
aśaknuvantaḥ sahitāḥ samantād; dhatapravīrāḥ sahasā nivṛtt
āḥ
20
vidīryamāṇās tata eva tūrṇam; ākāśam āsthāya vimūḍhasaṃj
ñāḥ
kailāsaśṛṅgāṇy abhidudruvus te; bhīmārditāḥ krodhavaśāḥ prabhagn
āḥ
21
sa śakravad dānavadaitya saṃghān; vikramya jitvā ca raṇe 'risaṃghān
vigāhya tāṃ puṣkariṇīṃ jitāriḥ; kāmāya jagrāha tato 'mbujāni
22
tataḥ sa pītvāmṛta kalpam ambho; bhūyo babhūvottama vīryatejāḥ
utpāṭya jagrāha tato 'mbujāni; saugandhikāny uttamagandhavanti
23
tatas tu te krodhavaśāḥ sametya; dhaneśvaraṃ bhīmabalapraṇunnāḥ
bhīmasya vīryaṃ ca balaṃ ca saṃkhye; yathāvad ācakhyur atīva dīn
āḥ
24
teṣāṃ vacas tat tu niśamya devaḥ; prahasya rakṣāṃśi tato 'bhyuvāca
gṛhṇātu bhīmo jalajāni kāmaṃ; k
ṛṣṇā
nimittaṃ viditaṃ mamaitat
25
tato 'bhyanujñāya dhaneśvaraṃ te; jagmuḥ kur
ūṇāṃ
pravaraṃ viro
ṣāḥ
bhīmaṃ ca tasyāṃ dadṛśur nalinyāṃ; yathopajoṣaṃ viharantam ekam
funny modern fable
|
grateful dead europe 72 review
Home
>
Library
>
New
>
John Dargavel Smith
>
The Mahabharata In Sanskrit
>
Book 3. Chapter 152