Home > Library > New > Anonymous > The Quran > Sura Iv. Nisaa, Or The Women. Section 22

Sura Iv. Nisaa, Or The Women. Section 22

*
"The Holy Quran", tr. by Yusuf Ali, [1934],

Sra Iv.: Nisa, Or The Women.

Section 22

153.
Yas-aluka ahlu alkitabi an tunazzila AAalayhim kitaban mina aLssama-i faqad saaloo moosa akbara min thalika faqaloo arina Allaha jahratan faakhathat-humu aLssaAAiqatu bi"th"ulmihim thumma ittakhathoo alAAijla min baAAdi ma jaat-humu albayyinatu faAAafawna AAan thalika waatayna moosa sultanan mubeenaN

153.
The People of the Book

Ask thee to cause

A book to descend to them

From heaven: indeed

They asked Moses

For an even greater

(Miracle), for they said:


"Show us God in public,"

But they were dazed

For their presumption,

With thunder and lightning.

Yet they worshipped the calf

Even after Clear Signs

Had come to them;

Even so We forgave them;

And gave Moses manifest

Proofs of authority.

154.
WarafaAAna fawqahumu aLttoora bimeethaqihim waqulna lahumu odkhuloo albaba sujjadan waqulna lahum la taAAdoo fee aLssabti waakhathna minhum meethaqan ghalee"th"aN

154.
And for their Covenant

We raised over them

(The towering height)

Of Mount (Sinai);

And (on another occasion)

We said: "Enter the gate

With humility"; and (once again)

We commanded them:


"Transgress not in the matter

Of the Sabbath."

And We took from them

A solemn Covenant.

155.
Fabima naqdihim meethaqahum wakufrihim bi-ayati Allahi waqatlihimu al-anbiyaa bighayri haqqin waqawlihim quloobuna ghulfun bal tabaAAa Allahu AAalayha bikufrihim fala yu/minoona illa qaleelaN

155.
(They have incurred divine

Displeasure): in that they

Broke their Covenant;

That they rejected the Signs

Of God; that they slew

The Messengers in defiance

Of right; that they said,

"Our hearts are the wrappings

(Which preserve God's Word;

We need no more)
";--nay,

God hath set the seal on their hearts

For their blasphemy,

And little is it they believe;--

156.
Wabikufrihim waqawlihim AAala maryama buhtanan AAa"th"eemaN

156.
That they rejected Faith;

That they uttered against Mary

A grave false charge;

157.
Waqawlihim inna qatalna almaseeha AAeesa ibna maryama rasoola Allahi wama qataloohu wama salaboohu walakin shubbiha lahum wa-inna allatheena ikhtalafoo feehi lafee shakkin minhu ma lahum bihi min AAilmin illa ittibaAAa aL"thth"anni wama qataloohu yaqeenaN

157.
That they said (in boast),

"We killed Christ Jesus

The son of Mary,

The Apostle of God
";--

But they killed him not,

Nor crucified him,

But so it was made

To appear to them,

And those who differ

Therein are full of doubts,

With no (certain) knowledge,

But only conjecture to follow,

For of a surety

They killed him not:--

158.
Bal rafaAAahu Allahu ilayhi wakana Allahu AAazeezan hakeemaN

158.
Nay, God raised him up

Unto Himself; and God

Is Exalted in Power, Wise;--

159.
Wa-in min ahli alkitabi illa layu/minanna bihi qabla mawtihi wayawma alqiyamati yakoonu AAalayhim shaheedaN

159.
And there is none

Of the People of the Book

But must believe in him

Before his death;

And on the Day of Judgment

He will be a witness

Against them;--

160.
Fabi"th"ulmin mina allatheena hadoo harramna AAalayhim tayyibatin ohillat lahum wabisaddihim AAan sabeeli Allahi katheeraN

160.
For the iniquity of the Jews

We made unlawful for them

Certain (foods) good and wholesome

Which had been lawful for them;--

In that they hindered many

From God's Way;--

161.
Waakhthihimu aLrriba waqad nuhoo AAanhu waaklihim amwala aLnnasi biAlbatili waaAAtadna lilkafireena minhum AAathaban aleemaN

161.
That they took usury,

Though they were forbidden;

And that they devoured

Men's substance wrongfully;--

We have prepared for those

Among them who reject Faith

A grievous punishment.

162.
Lakini aLrrasikhoona fee alAAilmi minhum waAlmu/minoona yu/minoona bima onzila ilayka wama onzila min qablika waAlmuqeemeena aLssalata waAlmu/toona aLzzakata waAlmu/minoona biAllahi waAlyawmi al-akhiri ola-ika sanu/teehim ajran AAa"th"eemaN

162.
But those among them

Who are well-grounded in knowledge,

And the Believers,

Believe in what hath been

Revealed to thee and what was

Revealed before thee:


And (especially) those

Who establish regular prayer

And practise regular charity

And believe in God

And in the Last Day:


To them shall We soon

Give a great reward.

daemonologie jame| daemonologie
Home > Library > New > Anonymous > The Quran > Sura Iv. Nisaa, Or The Women. Section 22