Sura Ix. Tauba Or Baraat. Section 6 * "The Holy Quran", tr. by Yusuf Ali, [1934 ], Sra Ix.: Tauba (repentance ) Or Barat (immunity ).Section 6 38. Ya ayyuha allatheena amanoo ma lakum itha qeela lakumu infiroo fee sabeeli Allahi iththaqaltum ila al-ardi aradeetum biAlhayati aLddunya mina al-akhirati fama mataAAu alhayati aLddunya fee al-akhirati illa qaleelUn 38. O ye who believe! what Is the matter with you, That, when ye are asked To go forth in the Cause of God, Ye cling heavily to the earth? Do ye prefer the life Of this world to the Hereafter? But little is the comfort Of this life, as compared With the Hereafter. 39. Illa tanfiroo yuAAaththibkum AAathaban aleeman wayastabdil qawman ghayrakum wala tadurroohu shay-an waAllahu AAala kulli shay-in qadeerUn 39. Unless ye go forth, He will punish you With a grievous penalty, And put others in your place; But Him ye would not harm In the least. For God Hath power over all things. 40. Illa tansuroohu faqad nasarahu Allahu ith akhrajahu allatheena kafaroo thaniya ithnayni ith huma fee alghari ith yaqoolu lisahibihi la tahzan inna Allaha maAAana faanzala Allahu sakeenatahu AAalayhi waayyadahu bijunoodin lam tarawha wajaAAala kalimata allatheena kafaroo aLssufla wakalimatu Allahi hiya alAAulya waAllahu AAazeezun hakeemUn 40. If ye help not (your Leader ), (it is no matter ): for God Did indeed help him, When the Unbelievers Drove him out: he had No more than one companion: They two were in the Cave, And he said to his companion, "Have no fear, for God Is with us ": then God Sent down His peace upon him, And strengthened him with forces Which ye saw not, and humbled To the depths the word Of the Unbelievers. But the word of God Is exalted to the heights: For God is Exalted in might, Wise 41. Infiroo khifafan wathiqalan wajahidoo bi-amwalikum waanfusikum fee sabeeli Allahi thalikum khayrun lakum in kuntum taAAlamoonA 41. Go ye forth, (whether equipped) Lightly or heavily, and strive And struggle, with your goods And your persons, in the Cause Of God. That is best For you, if ye (but ) knew. 42. Law kana AAaradan qareeban wasafaran qasidan laIttabaAAooka walakin baAAudat AAalayhimu aLshshuqqatu wasayahlifoona biAllahi lawi istataAAna lakharajna maAAakum yuhlikoona anfusahum waAllahu yaAAlamu innahum lakathiboonA 42. If there had been Immediate gain (in sight ), And the journey easy, They would (all ) without doubt Have followed thee, but The distance was long, (And weighed ) on them. They would indeed swear By God, "If we only could, We should certainly Have come out with you:" They would destroy their own souls; For God doth know That they are certainly lying.
rig veda sama veda yajur veda | veda sama veda yajur veda