Home > Library > New > Anonymous > The Quran > Sura Lvii. Adid, Or Iron. Section 1

Sura Lvii. Adid, Or Iron. Section 1

*
"The Holy Quran", tr. by Yusuf Ali, [1934],

Sra Lvii.: Add, Or Iron.

Section 1

1.
Sabbaha lillahi ma fee aLssamawati waAl-ardi wahuwa alAAazeezu alhakeemU

1.
Whatever is in

The heavens and on earth,--

Let it declare

The Praises and Glory of God:


For He is the Exalted

In Might, the Wise.

2. Lahu mulku aLssamawati waAl-ardi yuhyee wayumeetu wahuwa AAala kulli shay-in qadeerUn

2.
To Him belongs the dominion

Of the heavens and the earth:

It is He Who gives

Life and Death; and He

Has Power over all things.

3. Huwa al-awwalu waAl-akhiru waAL"thth"ahiru waAlbatinu wahuwa bikulli shay-in AAaleemUn

3.
He is the First

And the Last,

The Evident

And the Immanent:


And He has full knowledge

Of all things.

4. Huwa allathee khalaqa aLssamawati waAl-arda fee sittati ayyamin thumma istawa AAala alAAarshi yaAAlamu ma yaliju fee al-ardi wama yakhruju minha wama yanzilu mina aLssama-i wama yaAAruju feeha wahuwa maAAakum ayna ma kuntum waAllahu bima taAAmaloona baseerUn

4.
He it is Who created

The heavens and the earth

In six Days, and is moreover

Firmly established on the Throne

(Of authority). He knows

What enters within the earth

And what comes forth out

Of it, what comes down

From heaven and what mounts

Up to it. And He is

With you wheresoever ye

May be. And God sees

Well all that ye do.

5. Lahu mulku aLssamawati waAl-ardi wa-ila Allahi turjaAAu al-omoorU

5.
To Him belongs the dominion

Of the heavens and the earth:

And all affairs are

Referred back to God.

6. Yooliju allayla fee aLnnahari wayooliju aLnnahara fee allayi wahuwa AAaleemun bithati aLssudoorI

6.
He merges Night into Day,

And He merges Day into Night;

And He has full knowledge

Of the secrets of (all) hearts.

7. Aminoo biAllahi warasoolihi waanfiqoo mimma jaAAalakum mustakhlafeena feehi faAllatheena amanoo minkum waanfaqoo lahum ajrun kabeerUn

7.
Believe in God

And His Apostle,

And spend (in charity)

Out of the (substance)

Wher He has made you

Heirs. For, those of you

Who believe and spend

(In charity),--for them

Is a great Reward.

8. Wama lakum la tu/minoona biAllahi waALrrasoolu yadAAookum litu/minoo birabbikum waqad akhatha meethaqakum in kuntum mu/mineenA

8.
What cause have ye

Why ye should not believe

In God?--And the Apostle

Invites you to believe

In your Lord, and has

Indeed taken your Covenant,

If ye are men of faith.

9. Huwa allathee yunazzilu AAala AAabdihi ayatin bayyinatin liyukhrijakum mina aL"thth"ulumati ila aLnnoori wa-inna Allaha bikum laraoofun raheemUn

9.
He is the One Who

Sends to His Servant

Manifest Signs, that He

May lead you from

The depths of Darkness

Into the Light And verily,

God is to you

Most kind and Merciful.

10.
Wama lakum alla tunfiqoo fee sabeeli Allahi walillahi meerathu aLssamawati waAl-ardi la yastawee minkum man anfaqa min qabli alfathi waqatala ola-ika aAA"th"amu darajatan mina allatheena anfaqoo min baAAdu waqataloo wakullan waAAada Allahu alhusna waAllahu bima taAAmaloona khabeerUn

10.
And what cause have ye

Why ye should not spend

In the cause of God?--

For to God belongs

The heritage of the heavens

And the earth.

Not equal among you

Are those who spent (freely)

And fought, before the Victory,

(With those who did so later).

Those are higher in rank

Than those who spent (freely)

And fought afterwards.

But to all has God promised

A goodly (reward). And God

Is well acquainted

With all that ye do.

the book of ceremonial magic| the book of ceremonial magic
Home > Library > New > Anonymous > The Quran > Sura Lvii. Adid, Or Iron. Section 1