Home > Library > New > Anonymous > The Quran > Sura Vi. An'am, Or Cattle. Section 20

Sura Vi. An'am, Or Cattle. Section 20

*
"The Holy Quran", tr. by Yusuf Ali, [1934],

Sra Vi.: An
'M, Or Cattle.

Section 20

155.
Wahatha kitabun anzalnahu mubarakun faIttabiAAoohu waIttaqoo laAAallakum turhamoonA

155.
And this is a Book

Which We have revealed

As a blessing: so follow it

And be righteous, that ye

May receive mercy:


156.
An taqooloo innama onzila alkitabu AAala ta-ifatayni min qablina wa-in kunna AAan dirasatihim laghafileenA

156. Lest ye should say:


"The Book was sent down

To two Peoples before us,

And for our part, we

Remained unacquainted

With all that they learned

By assiduous study;"

157.
Aw taqooloo law anna onzila AAalayna alkitabu lakunna ahda minhum faqad jaakum bayyinatun min rabbikum wahudan warahmatun faman a"th"lamu mimman kaththaba bi-ayati Allahi wasadafa AAanha sanajzee allatheena yasdifoona AAan ayatina soo-a alAAathabi bima kanoo yasdifoonA

157. Or lest ye should say:


"If the Book had only

Been sent down to us,

We should have followed

Its guidance better than they."

Now then hath come

Unto you a Clear (Sign)

From your Lord,--and a guide

And a mercy: then who

Could do more wrong

Than one who rejecteth

God's Signs, and turneth

Away therefrom? In good time

Shall We requite those

Who turn away from Our Signs,

With a dreadful penalty,

For their turning away.

158.
Hal yan"th"uroona illa an ta/tiyahumu almala-ikatu aw ya/tiya rabbuka aw ya/tiya baAAdu ayati rabbika yawma ya/tee baAAdu ayati rabbika la yanfaAAu nafsan eemanuha lam takun amanat min qablu aw kasabat fee eemaniha khayran quli inta"th"iroo inna munta"th"iroonA

158.
Are they waiting to see

If the angels come to them,

Or thy Lord (Himself),

Or certain of the Signs

Of thy Lord!

The day that certain

Of the Signs of thy Lord

Do come, no good

Will it do to a soul

To believe in them then,

If it believed not before

Nor earned righteousness

Through its Faith. Say:


"Wait ye: we too

Are waiting."

159.
Inna allatheena farraqoo deenahum wakanoo shiyaAAan lasta minhum fee shay-in innama amruhum ila Allahi thumma yunabbi-ohum bima kanoo yafAAaloonA

159.
As for those who divide

Their religion and break up

Into sects, thou hast

No part in them in the least:


Their affair is with God:

He will in the end

Tell them the truth

Of all that they did.

160.
Man jaa biAlhasanati falahu AAashru amthaliha waman jaa biALssayyi-ati fala yujza illa mithlaha wahum la yu"th"lamoonA

160.
He that doeth good

Shall have ten times

As much to his credit:


He that doeth evil

Shall only be recompensed

According to his evil:


No wrong shall be done

Unto (any of) them.

161.
Qul innanee hadanee rabbee ila siratin mustaqeemin deenan qiyaman millata ibraheema haneefan wama kana mina almushrikeenA

161.
Say: "Verily, my Lord

Hath guided me to

A Way that is straight,--

A religion of right,

The Path (trod) by Abraham

The true in faith,

And he (certainly)

Joined not gods with God."

162.
Qul inna salatee wanusukee wamahyaya wamamatee lillahi rabbi alAAalameenA

162.
Say: "Truly, my prayer

And my service of sacrifice,

My life and my death,

Are (all) for God,

The Cherisher of the Worlds:


163.
La shareeka lahu wabithalika omirtu waana awwalu almuslimeenA

163. No partner hath He:


This am I commanded,

And I am the first

Of those who bow

To His Will.

164.
Qul aghayra Allahi abghee rabban wahuwa rabbu kulli shay-in wala taksibu kullu nafsin illa AAalayha wala taziru waziratun wizra okhra thumma ila rabbikum marjiAAukum fayunabbi-okum bima kuntum feehi takhtalifoonA

164.
Say: "Shall I seek

For (my) Cherisher

Other than God,

When He is the Cherisher

Of all things (that exist)?

Every soul draws the meed

Of its acts on none

But itself: no bearer

Of burdens can bear

The burden of another.

Your goal in the end

Is towards God: He will tell

You the truth of the things

Wherein ye disputed."

165.
Wahuwa allathee jaAAalakum khala-ifa al-ardi warafaAAa baAAdakum fawqa baAAdin darajatin liyabluwakum fee ma atakum inna rabbaka sareeAAu alAAiqabi wa-innahu laghafoorun raheemUn

165.
It is He Who hath made

You (His) agents, inheritors

Of the earth: He hath raised

You in ranks, some above

Others: that He may try you

In the gifts He hath given you:

For thy Lord is quick

In punishment: yet He

Is indeed Oft-forgiving,

Most Merciful.

vril the power of the coming race| vril the power of the coming race
Home > Library > New > Anonymous > The Quran > Sura Vi. An'am, Or Cattle. Section 20