Home > Library > New > Anonymous > The Quran > Sura Xxii. Ajj, Or The Pilgrimage. Section 2

Sura Xxii. Ajj, Or The Pilgrimage. Section 2

*
"The Holy Quran", tr. by Yusuf Ali, [1934],

Sra Xxii.: Ajj, Or The Pilgrimage.

Section 2

11.
Wamina aLnnasi man yaAAbudu Allaha AAala harfin fa-in asabahu khayrun itmaanna bihi wa-in asabat-hu fitnatun inqalaba AAala wajhihi khasira aLddunya waAl-akhirata thalika huwa alkhusranu almubeenU

11.
There are among men

Some who serve God,

As it were, on the verge:


If good befalls them, they are,

Therewith, well content; but

If a trial comes to them,

They turn on their faces:


They lose both this world

And the Hereafter: that

Is loss for all to see!

12.
YadAAoo min dooni Allahi ma la yadurruhu wama la yanfaAAuhu thalika huwa aLddalalu albaAAeedU

12. They call on such deities:


Besides God, as can neither

Hurt nor profit them:

That is straying far indeed

(From the Way)!

13.
YadAAoo laman darruhu aqrabu min nafAAihi labi/sa almawla walabi/sa alAAasheerU

13.
(Perhaps) they call on one

Whose hurt is nearer

Than his profit: evil, indeed,

Is the patron, and evil

The companion (for help)!

14.
Inna Allaha yudkhilu allatheena amanoo waAAamiloo aLssalihati jannatin tajree min tahtiha al-anharu inna Allaha yafAAalu ma yureedU

14.
Verily God will admit

Those who believe and work

Righteous deeds, to Gardens,

Beneath which rivers flow:

For God carries out

All that He plans,

15.
Man kana ya"th"unnu an lan yansurahu Allahu fee aLddunya waAl-akhirati falyamdud bisababin ila aLssama-i thumma liyaqtaAA falyan"th"ur hal yuthhibanna kayduhu ma yaghee"th"U

15.
If any think that God

Will not help him

(His Apostle) in this world

And the Hereafter, let him

Stretch out a rope

To the ceiling and cut (himself)

Off: then let him see

Whether his plan will remove

That which enrages (him)!

16.
Wakathalika anzalnahu ayatin bayyinatin waanna Allaha yahdee man yureedU

16.
Thus have We sent down

Clear Signs; and verily

God Both guide whom

He will!

17.
Inna allatheena amanoo waAllatheena hadoo waALssabi-eena waALnnasara waAlmajoosa waAllatheena ashrakoo inna Allaha yafsilu baynahum yawma alqiyamati inna Allaha AAala kulli shay-in shaheedUn

17.
Those who believe (in the Qur-n),

Those who follow the Jewish (scriptures),

And the Sabians, Christians,

Magians, and Polytheists,--

God will judge between them

On the Day of Judgment:


For God is witness

Of all things.

18.
Alam tara anna Allaha yasjudu lahu man fee aLssamawati waman fee al-ardi waALshshamsu waAlqamaru waALnnujoomu waAljibalu waALshshajaru waALddawabbu wakatheerun mina aLnnasi wakatheerun haqqa AAalayhi alAAathabu waman yuhini Allahu fama lahu min mukrimin inna Allaha yafAAalu ma yasha/o

18.
Seest thou not that

To God bow down in worship

All things that are

In the heavens and on earth,--

The sun, the moon, the stars;

The hills, the trees, the animals;

And a great number among

Mankind? But a great number

Are (also) such as are

Fit for Punishment: and such

As God shall disgrace,

None can raise to honour:


For God carries out

All that He wills.

19.
Hathani khasmani ikhtasamoo fee rabbihim faAllatheena kafaroo quttiAAat lahum thiyabun min narin yusabbu min fawqi ruoosihimu alhameemU

19.
These two antagonists dispute

With each other about their Lord:

But those who deny (their Lord),--

For them will be cut out

A garment of Fire:


Over their heads will be

Poured out boiling water.

20.
Yusharu bihi ma fee butoonihim waAljuloodU

20.
With it will be scalded

What is within their bodies,

As well as (their) skins.

21.
Walahum maqamiAAu min hadeedIn

21.
In addition there will be

Maces of iron (to punish) them.

22.
Kullama aradoo an yakhrujoo minha min ghammin oAAeedoo feeha wathooqoo AAathaba alhareeqI

22.
Every time they wish

To get away therefrom,

From anguish, they will be

Forced back therein, and

(It will be said), "Taste ye

The Penalty of Burning!"

ramayana book| book ramayana
Home > Library > New > Anonymous > The Quran > Sura Xxii. Ajj, Or The Pilgrimage. Section 2