Home > Library > New > Anonymous > The Quran > Sura Xxviii. Qaa, Or The Narration. Section 3

Sura Xxviii. Qaa, Or The Narration. Section 3

*
"The Holy Quran", tr. by Yusuf Ali, [1934],

Sra Xxviii.: Qaa, Or The Narration.

Section 3

22.
Walamma tawajjaha tilqaa madyana qala AAasa rabbee an yahdiyanee sawaa aLssabeelI

22.
When, when he turned his face

Towards (the land of) Madyan,

He said: "I do hope

That my Lord will show me

The smooth and straight Path.
"

23. Walamma warada maa madyana wajada AAalayhi ommatan mina aLnnasi yasqoona wawajada min doonihimu imraatayni tathoodani qala ma khatbukuma qalata la nasqee hatta yusdira aLrriAAao waaboona shaykhun kabeerUn

23.
And when he arrived at

The watering (place) in Madyan;

He found there a group

Of men watering (their flocks),

And besides them he found

Two women who were keeping

Back (their flocks). He said:

"What is the matter with you?"

They said: "We cannot water

(Our flocks) until the shepherds

Take back (their flocks):

And our father is

A very old man.
"

24. Fasaqa lahuma thumma tawalla ila aL"thth"illi faqala rabbi innee lima anzalta ilayya min khayrin faqeerUn

24.
So he watered (their flocks)

For them; then he turned back

To the shade, and said:


"O my Lord!

Truly am I

In (desperate) need

Of any good

That Thou dost send me!
"

25. Fajaat-hu ihdahuma tamshee AAala istihya-in qalat inna abee yadAAooka liyajziyaka ajra ma saqayta lana falamma jaahu waqassa AAalayhi alqasasa qala la takhaf najawta mina alqawmi aL"thth"alimeenA

25.
Afterwards one of the (damsels)

Came (back) to him, walking

Bashfully. She said: "My father

Invites thee that he may

Reward thee for having watered

(Our flocks) for us.
" So when

He came to him and narrated

The story, he said:


"Fear thou not: (well) hast thou

Escaped from unjust people."

26. Qalat ihdahuma ya abati ista/jirhu inna khayra mani ista/jarta alqawiyyu al-ameenU

26. Said one of the (damsels):


"O my (dear) father! engage

Him on wages: truly the best

Of men for thee to employ is

The (man) who is strong and trusty
"

27. Qala innee oreedu an onkihaka ihda ibnatayya hatayni AAala an ta/juranee thamaniya hijajin fa-in atmamta AAashran famin AAindika wama oreedu an ashuqqa AAalayka satajidunee in shaa Allahu mina aLssaliheenA

27.
He said: "I intend to wed

One of these my daughters

To thee, on, condition that

Thou serve me for eight years;

But if thou complete ten years,

It will be (grace) from thee.

But I intend not to place

Thee under a difficulty:


Thou wilt find me,

Indeed, if God wills,

One of the righteous."

28. Qala thalika baynee wabaynaka ayyama al-ajalayni qadaytu fala AAudwana AAalayya waAllahu AAala ma naqoolu wakeelUn

28.
He said: "Be that (the agreement)

Between me and thee:

Whichever of the two terms

I fulfil, let there be

No ill-will to me.

Be God a witness

To what we say."

japanese philosopher| dazai shundai
Home > Library > New > Anonymous > The Quran > Sura Xxviii. Qaa, Or The Narration. Section 3