Home > Library > New > Friedrich Max Muller > The Upanishads, Part 1 > Aitareya Aranyaka. I, 5, 2

Aitareya Aranyaka. I, 5, 2

*
"The Upanishads, Part 1 (sbe01)\", by Max Mller, [1879],

Second Kha
\"N"D"A.

1. When he recites the Nishkevalya hymn addressed to Indra (Rv. X, 50), pra vo mahe, he inserts a Nivid 2 (between the fourth and fifth verses). Thus he clearly places strength in himself (in the "s"astra, in the bird, in himself).

2.
They are Trish"t"ubhs and "G"agats.

p. 195

3.
There they say: 'Why does he insert a Nivid among mixed Trish"t"ubhs and "G"agats 1?' But surely one metre would never support the Nivid of this day, nor fill it: therefore he inserts the Nivid among mixed Trish"t"ubhs and "G"agats.

4.
Let him know that this day has three Nivids: the Vasa hymn is a Nivid, the Vlakhilyas 2 are a Nivid, and the Nivid itself is a Nivid. Thus let him know that day as having three Nivids.

5.
Then follow the hymns vane na v (Rv. X, 29) and yo "g"ta eva (Rv. Ii, 12). In the fourth verse of the former hymn occur the words anne samasya yad asan mansh"h", and they serve for the winning of proper food.

6.
Then comes an insertion. As many Trish"t"ubh and "G"agat verses 3, taken from the ten Ma"n"d"alas and addressed to Indra, as they insert (between the two above-mentioned hymns), after changing them into B"ri"hats, so many years do they live beyond the (usual) age (of one hundred years). By this insertion age is obtained.

7.
After that he recites the Sa"g"anya hymn, wishing that cattle may always come to his offspring.

8.
Then he recites the Trkshya hymn 4. Trkshya is verily welfare, and the hymn leads to welfare. Thus (by reciting the hymn) he fares well 5.

p. 196

9.
Then he recites the Ekapad (indro vi"s"va"m" vi r"g"ati), wishing, May I be everything at once, and may I thus finish the whole work of metres 1.

10.
In reciting the hymn indra"m" vi"s"v aviv"ri"dhan (Rv. I, 11) he intertwines the first seven verses by intertwining their feet 2. There are seven pr"n"as (openings) in the head, and he thus places seven pr"n"as in the head. The eighth verse (half-verse) he does not intertwine 3. The eighth is speech, and he thinks, May my speech never be intertwined with the other pr"n"as. Speech therefore, though dwelling in the same abode as the other pr"n"as, is not intertwined with them.

11.
He recites the Vir"g" verses 4. Verily, Vir"g" verses are food, and they thus serve for the gaining of food.

12.
He ends with the hymn of Vasish"th"a 5, wishing, May I be Vasish"th"a!

13.
But let him end with the fifth verse, esha stomo maha ugrya vhe, which, possessing the word mahat, is auspicious.

14.
In the second foot of the fifth verse the word dhuri occurs. Verily, dhu"h" (the place where the horse is fastened to the car) is the end (of the car). This day also is the end (of the sacrifice which lasts a whole year) 6. Thus the verse is fit for the day.

p. 197

15.
In the third foot the word arka is auspicious.

16.
The last foot is: 'Make our glory high as heaven over heaven.' Thus wherever Brahmanic speech is uttered, there his glory will be, when he who knows this finishes with that verse. Therefore let a man who knows this, finish (the Nishkevalya) with that verse.

Footnotes

194:1
He repeats the Sdadohas verse no more. Comm.

194:2
Sentences like indro deva"h" somam pibatu.

195:1
According to the Prak"ri"ti of the Agnish"t"oma they ought to be all Trish"t"ubhs. Comm.

195:2
These hymns occur in the eighty B"ri"hat tristichs.

195:3
From the Sa"m"hit, which consists of ten thousand verses. Comm.

195:4
Rv. X, 178. Trksha Garu"d"a being the deity of the hymn, it is called Trkshya.

195:5
Cf. I, 5, 3, 13

196:1
The Ekapad forms the last metre in this ceremony.

196:2
The first and last half-verses of the hymn are not to be intertwined. Of the remaining fourteen half-verses he joins, for instance, the fourth foot of the first verse with the second foot of the second verse, and so on. Comm.

196:3
Because nothing more follows. Comm.

196:4
Rv. Vii, 22, 1-6.

196:5
Rv. Vii, 24.

196:6 The last day is the udayanytirtra. Comm.

journey of center of earth| thalatta
Home > Library > New > Friedrich Max Muller > The Upanishads, Part 1 > Aitareya Aranyaka. I, 5, 2