Home > Library > New > Friedrich Max Muller > The Upanishads, Part 1 > Aitareya Aranyaka. Ii, 2, 4

Aitareya Aranyaka. Ii, 2, 4

*
"The Upanishads, Part 1 (sbe01)\", by Max Mller, [1879],

p. 220

Fourth Kha
\"N"D"A.

1. This then becomes perfect as a thousand of B"ri"hat verses. Its consonants 1 form its body, its voice 2 (vowels) the Soul 3, its sibilants 4 the air of the breath.

2.
He who knew this became Vasish"th"a, he took this name from thence 5.

3.
Indra verily declared this to Vi"s"vmitra, and Indra verily declared this to Bharadvga. Therefore Indra is invoked by him as a friend 6.

4.
This becomes perfect as a thousand of B"ri"hat verses 7, and of that hymn perfect with a thousand Brihad verses, there are 36,000 syllables 8. So many are also the thousands of days of a hundred years (36,000). With the consonants they fill the nights, with the vowels the days.

5.
This becomes perfect as a thousand of B"ri"hat verses. He who knows this, after this thousand of B"ri"hats thus accomplished, becomes full of knowledge, full of the gods, full of Brahman, full of the immortal, and then goes also to the gods.

6.
What I am (the worshipper), that is he (sun); what he is, that am I.

p. 221

7.
This has been said by a "Ri"shi (Rv. I, 115, 1): 'The sun is the self of all that moves and rests.'

8. Let him look to that, let him look to that!

Footnotes

220:1
Vya"g"anni, explained by kdini.

220:2
Ghosha, explained by aspirated sonant consonants.

220:3
tm, explained by madhya"s"arram.

220:4
Sashasah"h". Comm.

220:5
He became Pr"n"a, and because Pr"n"a causes all to dwell, or covers all (vsayati), therefore the "Ri"shi was called Vasish"th"a. Comm. Cf. Ait. r. Ii, 2, 2, 2.

220:6
At the Subrahma"n"y ceremony in the Soma sacrifices, the invocations are, Indra ga"k"kh"a, hariva ga"k"kh"a.

220:7
Cf. Ait. r. Ii, 3, 8, 8.

220:8 Each B"ri"hat has thirty-six syllables.

polyglot bible american bible society| polyglot bible american bible society
Home > Library > New > Friedrich Max Muller > The Upanishads, Part 1 > Aitareya Aranyaka. Ii, 2, 4