Home > Library > New > Friedrich Max Muller > The Upanishads, Part 1 > Aitareya Aranyaka. Iii, 1, 5

Aitareya Aranyaka. Iii, 1, 5

*
"The Upanishads, Part 1 (sbe01)\", by Max Mller, [1879],

p. 253

Fifth Kha
\"N"D"A.

1. Now those who repeat the Nirbhuga say:

2.
'The former half 1 is the first syllable, the latter half the second syllable, and the space between the first and second halves is the Sa"m"hit (union).'

3. He who thus knows this Sa"m"hit (union), becomes united with offspring, cattle, fame, glory of countenance, and the world of Svarga. He lives his full age.

4.
Now Hrasva M"n"d"keya says: 'We reciters of Nirbhuga say, "Yes, the former half is the first syllable, and the latter half the second syllable, but the Sa"m"hit is the space between the first and second halves in so far as by it one turns out the union (sandhi), and knows what is the accent and what is not 2, and distinguishes what is the mora and what is not."'

5. He who thus knows this Sa"m"hit (union), becomes united with offspring, cattle, fame, glory of countenance, and the world of Svarga. He lives his full age.

6.
Now his middle son, the child of his mother Prtibodh 3, says: 'One pronounces these two syllables letter by letter, without entirely separating

p. 254

them, and without entirely uniting them 1. Then that mora between the first and second halves, which indicates the union, that is the Sman (evenness, sliding). I therefore hold Sman only to be the Sa"m"hit (union).

7.
This has also been declared by a "Ri"shi (Rv. Ii, 23, 16):--

8.
'O B"ri"haspati, they know nothing higher than Sman.'

9. He who thus knows this Sa"m"hit (union), becomes united with offspring, cattle, fame, glory of countenance, and the world of Svarga. He lives his full age.

Footnotes

253:1
As spoken of before, Iii, 1, 1, 1.

253:2
In agnim "l"e, "l"e by itself has no accent, but as joined by sandhi with agnim, its first syllable becomes svarita, its second pra"k"ita. In tava it, the vowel i is a short mora or mtr; but if joined with va, it vanishes, and becomes long e, tavet. Comm.

253:3
Prtbodhputra, the son of Prtbodh, she being probably one out of several wives of Hrasva. Another instance of this metronymic nomenclature occurred in K"ri"sh"n"a Devakputra, "Kh". Up. Iii, 7, 6. The Kashmir MS. reads Pr"k"bodh, but Pratibodha is a recognised name in Ga"n"a Viddi, and the right reading is probably Prtibodh. The same MS. leaves out putra ha.

254:1
So that the in tavet should neither be one letter e, nor two letters a + i, but something between the two, enabling us to hear a + i in the pronunciation of.
customs funeral| customs title pre payment
Home > Library > New > Friedrich Max Muller > The Upanishads, Part 1 > Aitareya Aranyaka. Iii, 1, 5