Home > Library > New > Friedrich Max Muller > The Upanishads, Part 1 > Khandogya Upanishad. Ii, 10

Khandogya Upanishad. Ii, 10

*
"The Upanishads, Part 1 (sbe01)\", by Max Mller, [1879],

p. 28

Tenth Kha
\"N"D"A.

1. Next let a man meditate on the sevenfold Sman which is uniform in itself 1 and leads beyond death. The word hikra has three syllables, the word prastva has three syllables: that is equal (sama).

2.
The word di (first, Om) has two syllables, the word pratihra has four syllables. Taking one syllable from that over, that is equal (sama).

3.
The word udgtha has three syllables, the word upadrava has four syllables. With three and three syllables it should be equal. One syllable being left over, it becomes trisyllabic. Hence it is equal.

4.
The word nidhana has three syllables, therefore it is equal. These make twenty-two syllables.

5.
With twenty-one syllables a man reaches the sun (and death), for the sun is the twenty-first 2 from here; with the twenty-second he conquers what is beyond the sun: that is blessedness, that is freedom from grief

6. He obtains here the victory over the sun (death), and there is a higher victory than the victory over the sun for him, who knowing this meditates on the sevenfold Sman as uniform in itself, which leads beyond death, yea, which leads beyond death.

Footnotes

28:1
tmasammita is explained by the commentator either as having the same number of syllables in the names of the different Smans, or as equal to the Highest Self.

28:2
There are twelve months, five seasons, three worlds, then follows the sun as the twenty-first. Comm.
london polyglot bible| london polyglot bible
Home > Library > New > Friedrich Max Muller > The Upanishads, Part 1 > Khandogya Upanishad. Ii, 10