* "The Zend Avesta, Part Ii (sbe23)\", James Darmesteter, tr. [1882],
p. 35
Ii. Haptn Ya\"S"T.
The Ya"s"t of the seven Amshaspands is recited on the first seven days of the week, that is to say, on the days consecrated to the Amesha-Spe"n"tas. In fact it is nothing more than an extract from the Srzahs, being composed of the first seven formulas in their two forms: 1-5 = Srzah I, 1-7; 6-10 = Srzah II, 1-7. Then come four sections which are the original part of the Ya"s"t ( 11-15).
\"0. May Ahura Mazda be rejoiced 1!....
Ashem Voh: Holiness is the best of all good 1....
I confess myself a worshipper of Mazda, a follower of Zarathu"s"tra, one who hates the Davas and obeys the laws of Ahura;
For sacrifice, prayer, propitiation, and glorification unto [Hvani], the holy and master of holiness 1....
I.
1 2. To Ahura Mazda, bright and glorious, and to the Amesha-Spe"n"tas;
To Vohu-Man; to Peace, whose breath is friendly, and who is more powerful to destroy than all other creatures; to the heavenly Wisdom, made by Mazda, and to the Wisdom acquired through the ear, made by Mazda;
2 3. To Asha-Vahi"s"ta, the fairest; to the much-desired Airyaman; to the instrument made by Mazda; and to the good Saoka, with eyes of love, made by Mazda and holy;
p. 36
To Khshathra-Vairya; to the metals; to Mercy and Charity.
3 1. To the good Spe"n"ta-rmaiti, and to the good Rta, with eyes of love, made by Mazda and holy;
To Haurvat"t", the master; to the prosperity of the seasons and to the years, the masters of holiness;
And to Ameret"t", the master; to fatness and flocks; to the plenty of corn; and to the powerful Gaokerena, made by Mazda.
4 2. (At the Gh Hvan): To Mithra, the lord of wide pastures and to Rma "H"v"stra.
(At the Gh Rapithwin): To Asha-Vahi"s"ta and to tar, the son of Ahura Mazda.
(At the Gh Uzren): To Apm Nap"t", the tall lord, and to water, made by Mazda.
5 3. (At the Gh Aiwisrthrem): To the Fravashis of the faithful and to the females that bring forth flocks of males; to the prosperity of the seasons; to the well-shapen and tall-formed Strength; to Verethraghna, made by Ahura, and to the crushing Ascendant.
(At the Gh U"s"ahin): To the holy, devout, fiend-smiting Sraosha, who makes the world grow; to Rashnu-Razi"s"ta and to Ar"s"t"t", who makes the world grow, who makes the world increase 3;
Be propitiation, with sacrifice, prayer, propitiation, and glorification!
Yath ah vairy: The will of the Lord is the law of holiness....
p. 37
Ii.
6 1 We sacrifice unto Ahura Mazda, bright and glorious; we sacrifice unto the Amesha-Spe"n"tas, the all-ruling, the all-beneficent.
We sacrifice unto Vohu-Man, the Amesha-Spe"n"ta; we sacrifice unto Peace, whose breath is friendly, and who is more powerful to destroy than all other creatures; we sacrifice unto the heavenly Wisdom, made by Mazda; we sacrifice unto the wisdom acquired through the ear, made by Mazda.
7 2. We sacrifice unto Asha-Vahi"s"ta, the fairest, the Amesha-Spe"n"ta; we sacrifice unto the much-desired Airyaman; we sacrifice unto the instrument made by Mazda; we sacrifice unto the good Saoka, with eyes of love, made by Mazda and holy.
We sacrifice unto Khshathra-Vairya; we sacrifice unto the metals; we sacrifice unto Mercy and Charity.
8 3. We sacrifice unto the good Spe"n"ta-rmaiti; we sacrifice unto the good Rta, with eyes of love, made by Mazda and holy.
We sacrifice unto Haurvat"t", the Amesha-Spe"n"ta; we sacrifice unto the prosperity of the seasons; we sacrifice unto the years, the holy and masters of holiness.
We sacrifice unto Ameret"t", the Amesha-Spe"n"ta; we sacrifice unto fatness and flocks; we sacrifice unto the plenty of corn; we sacrifice unto the powerful Gaokerena, made by Mazda.
9 4. (At the Gh Hvan): We sacrifice unto
p. 38
[paragraph continues] Mithra, the lord of wide pastures; we sacrifice unto Rma "H"v"stra.
(At the Gh Rapithwin): We sacrifice unto Asha-Vahi"s"ta and tar, the son of Ahura Mazda.
(At the Gh Uzren): We sacrifice unto Apm Nap"t", the swift-horsed, the tall and shining lord, the lord of the females; we sacrifice unto the holy waters, made by Mazda.
10 1. (At the Gh Aiwisrthrem): We sacrifice unto the good, powerful, beneficent Fravashis of the faithful; we sacrifice unto the females who bring forth flocks of males; we sacrifice unto the prosperity of the seasons; we sacrifice unto the well-shapen, tall-formed Strength; we sacrifice unto Verethraghna, made by Mazda; we sacrifice unto the crushing Ascendant.
(At the Gh U"s"ahin): We sacrifice unto the holy, tall-formed, fiend-smiting Sraosha, who makes the world grow, the holy and master of holiness; we sacrifice unto Rashnu-Razi"s"ta; we sacrifice unto Ar"s"t"t", who makes the world grow, who makes the world increase.
Iii.
11. Let the Ytus be crushed, O Zarathu"s"tra 2! both Davas and men 3.
Who is he in whose house, O Spitama Zarathu"s"tra! every Dru"g" is destroyed, every Dru"g" perishes, when he pronounces these words 4:
12 5......... ?
13. It is he who takes the seven Amesha-Spe"n"tas,
p. 39
the all-ruling, the all-beneficent, as a shield 1 against his enemies.
We worship the Law of the worshippers of Mazda; we worship the waters coming in the shape of a horse 2, made by Mazda.
14-15. He has renounced trespasses and faults, O Zarathu"s"tra! he has renounced all trespasses and faults 3, O Zarathu"s"tra! when he throws down 4 the destroyer of Vohu-Man and his words 5, with a hundred times hundredfold, with a many times manifold preaching and smiting, and he takes away the Law of Mazda, that was carried away as a prisoner 6, from the hands of the [ungodly], who are destroyed by his strength.
Ashem Voh: Holiness is the best of all good....
16. Yath ah vairy: The will of the Lord is the law of holiness....
I bless the sacrifice and the prayer, the strength and vigour
Of Ahura Mazda, bright and glorious, and of the Amesha-Spe"n"tas;
Of Vohu-Man; of Peace, whose breath is friendly 7....
p. 40
Of Asha-Vahi"s"ta, the fairest; of the much-desired Airyaman 1....
Of Khshathra-Vairya, of the metals 1..
Of the good Spe"n"ta-rmaiti and of the good Rta 2....
Of Haurvat"t", the master 2....
Of Ameret"t", the master 2....
(At the Gh Hvan): Of Mithra 3....
(At the Gh Rapithwin): Of Asha-Vahi"s"ta 3...
(At the Gh Uzren): Of the high lord Apm Nap"t" 3....
(At the Gh Aiwisrthrem): Of the Fravashis of the faithful 4...
(At the Gh U"s"ahin): Of the holy, devout, fiend-smiting Sraosha, who makes the world grow; of Rashnu-Razi"s"ta and of Ar"s"t"t", who makes the world grow, who makes the world increase.
Ashem Voh: Holiness is the best of all good...
Give unto that man 5 brightness and glory, give him health of body, give him sturdiness of body, give him victorious strength of body, give him full welfare of wealth, give him a virtuous offspring, give him long, long life, give him the bright, all-happy, blissful abode of the holy Ones.
Footnotes
35:1 The rest as above, Yt. I, 0.
35:2 Srzah I, 1-2.
35:3 Srzah I, 3-4.
36:1 Srzah I, 5-7.
36:2 Srzah I, 7.
36:3 Srzah I, 7.
37:1 Srzah Ii, 1-2.
37:2 Srzah Ii, 3-4.
37:3 Srzah Ii, 5-7.
37:4 Srzah Ii, 7.
38:1 Srzah Ii, 7.
38:2 Or: Let Zarathu"s"tra crush the Ytus.
38:3 The Ytus are either demons or men: the man-Ytu is the sorcerer, the wizard. Cf. Yt. Viii, 44.
38:4 Doubtful.
38:5 I am unable to make anything of this section.
39:1 Doubtful.
39:2 See Yt. Viii, 5, 42; cf. 20.
39:3 tare-vtaremaiby.... vmrao"t"; cf. tarish.... v sarem mruy (Yasna Xii, 4 [xiii, 16]): tareman seems to be a sin by commission, vtareman a sin by omission.
39:4 Doubtful (fraspvare"s": frasp is generally translated ramtntan).
39:5 Doubtful.
39:6 Cf. Yt. XIII, too; Xix, 86; frava"s"nm is the reverse of uzvazha"t" (1.1.).
39:7 The rest as above, 1.
40:1 The rest as above, 2.
40:2 The rest as above, 3.
40:3 The rest as above, 4.
40:4 The rest as above, 5.
40:5 Who shall offer a sacrifice to the Amshaspands.