Home > Library > New > Hermann Oldenberg > Vedic Hymns, Part Ii > I, 12

I, 12

*
"Vedic Hymns, Part Ii (sbe46)\", by Hermann Oldenberg [1897],

p. 6

Ma
\"N"D"Ala I, Hymn 12.

Ash
\"T"Aka I, Adhyya 1, Varga 22-23.

1.
We choose Agni as our messenger, the all-possessor, as the Hot"ri" of this sacrifice, the highly wise.

2.
Agni and Agni again they constantly invoked with their invocations, the lord of the clans, the bearer of oblations, the beloved of many.

3.
Agni, when born, conduct the gods hither for him who has strewn the Barhis (sacrificial grass) 1; thou art our Hot"ri", worthy of being magnified 2.

4.
Awaken them, the willing ones, when thou goest as messenger, O Agni. Sit down with the gods on the Barhis.

5. O
thou to whom Gh"ri"ta oblations are poured out, resplendent (god), burn against the mischievous, O Agni, against the sorcerers.

6.
By Agni Agni is kindled (or, by fire fire is kindled), the sage, the master of the house, the young one, the bearer of oblations, whose mouth is the sacrificial spoon.

7.
Praise Agni the sage, whose ordinances for the sacrifice are true, the god who drives away sickness.

8.
Be the protector, O Agni, of a master of sacrificial food who worships thee, O god, as his messenger.

9.
Be merciful, O purifier, unto the man who is rich in sacrificial food, and who invites Agni to the feast of the gods.

10.
Thus, O Agni, resplendent purifier, conduct

p. 7

the gods hither to us, to our sacrifice and to our food.

11.
Thus praised by us with our new Gyatra hymn, bring us wealth of valiant men and food.

12.
Agni with thy bright splendour be pleased, through all our invocations of the gods, with this our praise.

Notes.

This hymn is ascribed to Medhtithi K"n"va. It is the opening hymn of a collection which extends from I, 12 to 23 (not, as Ludwig, Iii, 102, believes, from I, 2 to 17; see my Prolegomena, p. 220). That the authorship of this collection belongs indeed to the Ka"n"va family, whose poetical compositions are found partly in the first and partly in the eighth Ma"n"d"ala, is shown by the text of 14, 2-5, and by other evidence; see Zeitschr. der Deutschen Morg. Gesellschaft, Xxxviii, 448.

The metre is Gyatr. It is possible, though I do not think it probable, that the hymn should be considered as consisting of T"ri"k"as. Verse 1 = Sv. I, 3; Ts. Ii, 5, 8, 5; V, 5, 6, 1; Tb. Iii, 5, 2, 3; Ms. Iv, 10, 2. Verses 1-3= Sv. Ii, 140-142; Av. Xx, 101, 1-3. Verse 2 = Ts. Iv, 3, 13, 8; Ms. Iv, 10, 1. Verse 3 = Tb. Iii, Ii, 6, 2. Verses 6, 8, 9 = Sv. Ii, 194-196. Verse 6 = Ts. I, 4, 46, 3; Iii, 5, 11, 5; V, 5, 6, 1; Tb. Ii, 7, 12, 3; Ms. Iv, 10, 2 (3). Verse 7 = Sv. I, 32. Verse 10 = Vs. Xvii, 9; Ts. I, 3, 14, 8; 5, 5, 3; Iv, 6, 1, 3; Ms. I, 5, 1.


Verse 3.

Note 1. On v"ri"ktbarhis, comp. Rv. I, 116, 1; M. M., vol. xxxii, pp. 84 seq., 109; Geldner, P. G., Vedische Studien, I, 152.

Note 2. On "d"ya"h", comp. the note on "d"e I, 1, 1.
piritual 2009 diary| daily spiritual diary
Home > Library > New > Hermann Oldenberg > Vedic Hymns, Part Ii > I, 12