First Book : THE GEORGICS BOOK FIRST WHAT makes the cornfields glad; beneath what star it befits to upturn the ground, Maecenas, and clasp the vine to her elm; the tending of oxen and the charge of the keeper of a flock; and all the skill of thrifty bees; of this will I begin to sing. You, O bright splendours...
Fourth Book : GEORGICS IV Protinus aerii mellis caelestia dona exsequar: hanc etiam, Maecenas, adspice partem. Admiranda tibi levium spectacula rerum magnanimosque duces totiusque ordine gentis 5 mores et studia et populos et proelia dicam. In tenui labor; at tenuis non gloria, si quem numina laeva sinunt...
Title Page : THE GEORGICS OF VIRGIL TRANSLATED BY J. W. MACKAIL FROM "VIRGILS' WORKS", MODERN LIBRARY, NEW YORK 1934, PP. 293-352. {This work is in the public domain because no copyright was claimed in the original. Scanned , January 2002}
Next. Second Book : BOOK SECOND THUS far of tillage of the fields and stars in the sky: now of thee, Bacchus, will I sing, and with thee no less of wood. land copses and the slowly waxing olive growth. Hither, lord of the winepress; here all is full of thy bounties, for thee the field flowers, heavy with tendrils...
Third Book : BOOK THIRD THEE also, mighty Pales, and thee will we sing, O renowned shepherd of Amphrysus, and you, Lycaean woods and rivers. All else that might have held idle minds fast in song is staled by usage now: who knows not cruel Eurystheus or accursed Busiris' altars? to whom is untold the boy Hyl...
Next. Third Book : GEORGICS III Te quoque, magna Pales, et te memorande canemus pastor ab Amphryso, vos, silvae amnesque Lycaei. Cetera, quae vacuas tenuissent carmine mentes, omnia iam volgata: quis aut Eurysthea durum 5 aut inlaudati nescit Busiridis aras? Cui non dictus Hylas puer et Latonia Delos Hippodameque...
Second Book : GEORGICS II Hactenus arvorum cultus et sidera caeli, nunc te, Bacche, canam, nec non silvestria tecum virgulta et prolem tarde crescentis olivae. Huc, pater o Lenaee -- tuis hic omnia plena 5 muneribus, tibi pampineo gravidus autumno floret ager, spumat plenis vindemia labris -- huc, pater o Lenaee...
Next. Fourth Book : BOOK FOURTH NEXT will I advance to heaven-born honey, the gift of air, (let this likewise, Maecenas, share thy regard,) and tell thee of the wondrous show of a tiny state, of high-hearted princes, and a whole nation's ordered works and ways, tribes and battles. Slight is the field of labour; but...
Next. First Book : GEORGICS I Quid faciat laetas segetes, quo sidere terram vertere, Maecenas, ulmisque adiungere vitis conveniat, quae cura boum, qui cultus habendo sit pecori, apibus quanta experientia parcis, 5 hinc canere incipiam. Vos, o clarissima mundi lumina, labentem caelo quae ducitis annum, Liber et alm...