1. Now at that time the "Kh"abbaggiya Bhikkhus laid up much store of brass ware and copper ware.
People who came on a visit to the Vihras, seeing it, murmured, &c., saying, 'Like those who spread out copper (for sale) 3.'
They told this matter to the blessed One.
'You are not, O Bhikkhus, to lay up much store of brass ware and copper ware. Whosoever does so, shall be guilty of a dukka"t"a 4.'
p. 141
2. Now at that time the Bhikkhus were afraid to use boxes to put eye-ointment in 1, and little flat sticks to lay it on with 2, and instruments for removing wax from the ear 3, and handles (for razors, staves, &c.) 4.
They told this matter to the Blessed One.
'I allow you, O Bhikkhus, the use of these things.'
Now at that time the "Kh"abbaggiya Bhikkhus sat down lolling up against their waist-cloths (arranged as a cushion) 5, and the edges of the waist-cloths wore out 6.
They told this matter to the Blessed One.
'You are not, O Bhikkhus, to loll in this way. Whosoever does so, shall be guilty of a dukka"t"a.'
Now at that time a certain Bhikkhu was sick, and without some handicraft 7 he was ill at ease.
p. 142
They told this matter to the Blessed One.
'I allow you, O Bhikkhus, the use of a loom, and of shuttles, strings, tickets, and all the apparatus belonging to a loom.
Footnotes
140:1 Sa"n"d"sa. So at "G"taka I, 138, 4, a barber pulls out a white hair from the king's head, suva"n"n"a-sa"n"d"sena.
140:2 This license is-repeated in the next chapter.
140:3 Ka"m"sa-pattharik t ka"m"sa-bha"n"d"a-v"n"ig (b.).
140:4 They might have all kinds of brass ware, except certain articles, according to chapter 37 below.
141:1 A\"g"ani"m". The use of these has been already allowed at Mahvagga Vi, 12, I, 2, 4.
141:2 In the text read a"g"ana-salka"m", on which see Mahvagga Vi, 12, 3, 4.
141:3 Already allowed in the last chapter.
141:4 Bandhana-mattan ti vsi-kattara-ya"t"th"i-dna"m" v bandhanamatta"m" (B.). It is clear from this note, and the repetition of the pi in the text, that we have to do here with a special object, and not a mere qualification of the other three.
141:5 Sa"m"gh"t"i-pallatthikya nisditv. See IV, 4, 7 at the end, and the Old Commentary on the 26th Sekhiya. Childers translates it as if it were the same as ukku"t"ika"m" nisditv; but it must be different from it as that was allowed and constantly practised.
141:6 Pa"t"t" lu"g"g"anti. So read (not patt as in the text) in accordance with our note 3 on Mahvagga Viii, 21, I. The second word occurs also above, V, 16, 2; 17, 2. From this passage here it is probable that a"t"th"a-pdaka at Mahvagga Viii, 21, means a stool.
141:7 yoga"m". Compare the Sutta-vibhaga, P"k"ittiya Lxxxviii, 2, 2; \"G"taka Iii, 447, 6.