Home > Library > New > Yusuf Ali > The Holy Quran > Sura Lxvi. Tarim, Or Holding To Be Forbidden

Sura Lxvi. Tarim, Or Holding To Be Forbidden

*
"The Holy Quran", tr. by Yusuf Ali, [1934],

p. 1569

Sra Lxvi.

\"TARM," Or Holding (something) To Be Forbidden.

In the name of God, Most Gracious,

Most Merciful.

1. O
Prophet! Why

Holdest thou to be forbidden

That which God has

Made lawful to thee?

Thou seekest to please

Thy consorts. But God

Is Oft-Forgiving, Most Merciful.

2.
God has already ordained

For you, (O men),

The dissolution of your oaths

(In some cases): and God

Is your Protector, and He

Is Full of Knowledge

And Wisdom.

3.
When the Prophet disclosed

A matter in confidence

p. 1570

To one of his consorts,

And she then divulged it

(To another), and God made it

Known to him, he confirmed

Part ther and repudiated

A part. Then when he

Told her ther, she said,

"Who told thee this?"

He said, "He told me

Who knows and is well-acquainted

(With all things)
"

4. If ye two turn in repentance

To Him, your hearts

Are indeed so inclined;

But if ye back up

Each other against him,

Truly God is his Protector,

And Gabriel, and (every)

Righteous one among those

Who believe,--and furthermore,

The angels--will back (him) up.

5.
It may be, if he

Divorced you (all)

p. 1571

That God will give him

In exchange Consorts

Better than you,

Who submit (their wills),

Who believe, who are devout,

Who turn to God in repentance,

Who worship (in humility),

Who travel (for Faith) and fast,--

Previously married or virgins.

6. O
ye who believe!

Save yourselves and your

Families from a Fire

Whose fuel is Men

And Stones, over which

Are (appointed) angels

Stern (and) severe,

Who flinch not (from

Executing
) the Commands

They receive from God,

But do (precisely) what

They are commanded.

7.
(They will say),

"O ye Unbelievers!

Make no excuses

This Day! Ye are being

p. 1572

But requited for

All that ye did!"

Section 2.

8. O
ye who believe!

Turn to God

With sincere repentance:


In the hope that

Your Lord will remove

From you your ills

And admit you to Gardens

Beneath which Rivers flow,--

The Day that God

Will not permit

To be humiliated

The Prophet and those

Who believe with him.

Their Light will run

Forward before them

And by their right hands,

While they say, "Our Lord!

Perfect our Light for us,

And grant us Forgiveness:


For Thou hast power

Over all things."

9. O
Prophet! Strive hard

Against the Unbelievers

And the Hypocrites,

And be firm against them.

p. 1573

Their abode is Hell,--

An evil refuge (indeed).

10.
God sets forth,

For an example

To the Unbelievers,

The wife of Noah

And the wife of L:


They were (respectively)

Under two of our righteous

Servants, but they were

False to their (husbands),

And they profited nothing

Before God on their account,

But were told: "Enter ye

The Fire along with

(Others) that enter!"

11.
And God sets forth,

As an example

To those who believe,

The wife of Pharaoh:

p. 1574

Behold she said:

"O my Lord! build

For me, in nearness

To Thee, a mansion

In the Garden,

And save me from Pharaoh

And his doings,

And save me from

Those that do wrong";

12.
And Mary the daughter

Of 'Imrn, who guarded

Her chastity; and We

Breathed into (her body)

Of Our spirit; and she

Testified to the truth

Of the words of her Lord

And of his Revelations,

And was one of the

Devout (servants).

p. 1575

example in literary literary terms work| example in literary literary terms work
Home > Library > New > Yusuf Ali > The Holy Quran > Sura Lxvi. Tarim, Or Holding To Be Forbidden