Home
>
Library
>
New
>
John Dargavel Smith
>
The Mahabharata In Sanskrit
>
Book 5. Chapter 44
Book 5. Chapter 44
The Mahabharata In Sanskrit
Book 5
Chapter
44
1
[धृ]
सनत्सुजात यद इमां परार्थां; बराह्मीं वाचं परवदसि विश्वरूपाम
परां हि कामेषु सुदुर्लभां कथां; तद बरूहि मे वाक्यम एतत कुमार
2
[सन]
नैतद बरह्म तवरमाणेन लभ्यं; यन मां पृच्छस्य अभिहृष्यस्य अतीव
अव्यक्तविद्याम अभिधास्ये पुराणीं; बुद्ध्या च तेषां बरह्मचर्येण सिद्धाम
3
अव्यक्तविद्याम इति यत सनातनीं; बरवीषि तवं बरह्मचर्येण सिद्धाम
अनारभ्या वसतीहार्य काले; कथं बराह्मण्यम अमृतत्वं लभेत
4
[सन]
ये ऽसमिँल लॊके विजयन्तीह कामान; बराह्मीं सथितिम अनुतितिक्षमाणाः
त आत्मानं निर्हरन्तीह देहान; मुञ्जाद इषीकाम इव सत्त्वसंस्थाः
5
शरीरम एतौ कुरुतः पिता माता च भारत
आचार्य शास्ता या जातिः सा सत्या साजरामरा
6
आचार्य यॊनिम इह ये परविश्य; भूत्वा गर्भं बरह्मचर्यं चरन्ति
इहैव ते शास्त्रकारा भवन्ति; परहाय देहं परमं यान्ति यॊगम
7
य आवृणॊत्य अवितथेन कर्णा; वृतं कुर्वन्न अमृतं संप्रयच्छन
तं मन्येत पितरं मातरं च; तस्मै न दरुह्येत कृतम अस्य जानन
8
गुरुं शिष्यॊ नित्यम अभिमन्यमानः; सवाध्यायम इच्छेच छुचिर अप्रमत्तः
मानं न कुर्यान न दधीत रॊषम; एष परथमॊ बरह्मचर्यस्य पादः
9
आचार्यस्य परियं कुर्यात पराणैर अपि धनैर अपि
कर्मणा मनसा वाचा दवितीयः पाद उच्यते
10
समा गुरौ यथावृत्तिर गुरु पत्न्यां तथा भवेत
यथॊक्तकारी परियकृत तृतीयः पाद उच्यते
11
नाचार्यायेहॊपकृत्वा परवादं; पराज्ञः कुर्वीत नैतद अहं करॊमि
इतीव मन्येत न भाषयेत; स वै चतुर्थॊ बरह्मचर्यस्य पादः
12
एवं वसन्तं यद उपप्लवेद धनम; आचार्याय तद अनुप्रयच्छेत
सतां वृद्धिं बहुगुणाम एवम एति; गुरॊः पुत्रे भवति च वृत्तिर एषा
13
एवं वसन सर्वतॊ वर्धतीह; बहून पुत्राँल लभते च परतिष्ठाम
वर्षन्ति चास्मै परदिशॊ दिशश च; वसन्त्य अस्मिन बरह्मचर्ये जनाश च
14
एतन बरह्मचर्येण देवा देवत्वम आप्नुवन
ऋषयश च महाभागा बरह्मलॊकं मनीषिणः
15
गन्धर्वाणाम अनेनैव रूपम अप्सरसाम अभूत
एतेन बरह्मचर्येण सूर्यॊ अह्नाय जायते
16
य आशयेत पाटयेच चापि राजन; सर्वं शरीरं तपसा तप्यमानः
एतेनासौ बाल्यम अत्येति विद्वान; मृत्युं तथा रॊधयत्य अन्तकाले
17
अन्तवन्तः कषत्रिय ते जयन्ति; लॊकाञ जनाः कर्मणा निर्मितेन
बरह्मैव विद्वांस तेनाभ्येति सर्वं; नान्यः पन्था अयनाय विद्यते
18
आभाति शुक्लम इव लॊहितम इव; अथॊ कृष्णम अथाञ्जनं काद्रवं वा
तद बराह्मणः पश्यति यॊ ऽतर विद्वान; कथंरूपं तद अमृतम अक्षरं पदम
19
नाभाति शुक्लम इव लॊहितम इव; अथॊ कृष्णम आयसम अर्कवर्णम
न पृथिव्यां तिष्ठति नान्तरिक्षे; नैतत समुद्रे सलिलं बिभर्ति
20
न तारकासु न च विद्युद आश्रितं; न चाभ्रेषु दृश्यते रूपम अस्य
न चापि वायौ न च देवतासु; न तच चन्द्रे दृश्यते नॊत सूर्ये
21
नैवर्क्षु तन न यजुःषु नाप्य अथर्वसु; न चैव दृश्यत्य अमलेषु सामसु
रथंतरे बार्हते चापि राजन; महाव्रते नैव दृश्येद धरुवं तत
22
अपारणीयं तमसः परस्तात; तद अन्तकॊ ऽपय एति विनाशकाले
अणीय रूपं कषुर धारया तन; महच च रूपं तव अपि पर्वतेभ्यः
23
सा परतिष्ठा तद अमृतं लॊकास तद बरह्म तद यशः
भूतानि जज्ञिरे तस्मात परलयं यान्ति तत्र च
24
अनामयं तन महद उद्यतं यशॊ; वाचॊ विकारान कवयॊ वदन्ति
तस्मिञ जगत सर्वम इदं परतिष्ठितं; ये तद विदुर अमृतास ते भवन्ति
1
[dhṛ]
sanatsujāta yad imāṃ parārthāṃ; brāhmīṃ vācaṃ pravadasi viśvarūpām
parāṃ hi kāmeṣu sudurlabhāṃ kathāṃ; tad brūhi me vākyam etat kumāra
2
[san]
naitad brahma tvaramāṇena labhyaṃ; yan māṃ pṛcchasy abhihṛṣyasy atīva
avyaktavidyām abhidhāsye pur
āṇīṃ;
buddhyā ca teṣāṃ brahmacaryeṇa siddhām
3
avyaktavidyām iti yat sanātanīṃ; bravīṣi tvaṃ brahmacaryeṇa siddhām
anārabhyā vasatīhārya kāle; kathaṃ brāhmaṇyam amṛtatvaṃ labheta
4
[san]
ye 'smiṁl loke vijayantīha kāmān; brāhmīṃ sthitim anutitikṣam
āṇāḥ
ta ātmānaṃ nirharantīha dehān; muñjād iṣīkām iva sattvasaṃsth
āḥ
5
arīram etau kurutaḥ pitā mātā ca bhārata
ācārya śāstā yā jātiḥ sā satyā sājarāmar
ā
6
cārya yonim iha ye praviśya; bhūtvā garbhaṃ brahmacaryaṃ caranti
ihaiva te śāstrakārā bhavanti; prahāya dehaṃ paramaṃ yānti yogam
7
ya āvṛṇoty avitathena karṇā; vṛtaṃ kurvann amṛtaṃ saṃprayacchan
taṃ manyeta pitaraṃ mātaraṃ ca; tasmai na druhyet kṛtam asya jānan
8
guruṃ śiṣyo nityam abhimanyamānaḥ; svādhyāyam icchec chucir apramattaḥ
mānaṃ na kuryān na dadhīta roṣam; eṣa prathamo brahmacaryasya pāda
ḥ
9
cāryasya priyaṃ kuryāt prāṇair api dhanair api
karmaṇā manasā vācā dvitīyaḥ pāda ucyate
10
samā gurau yathāvṛttir guru patnyāṃ tathā bhavet
yathoktakārī priyakṛt tṛtīyaḥ pāda ucyate
11
nācāryāyehopakṛtvā pravādaṃ; prājñaḥ kurvīta naitad ahaṃ karomi
itīva manyeta na bhāṣayeta; sa vai caturtho brahmacaryasya pāda
ḥ
12
evaṃ vasantaṃ yad upaplaved dhanam; ācāryāya tad anuprayacchet
satāṃ vṛddhiṃ bahuguṇām evam eti; guroḥ putre bhavati ca vṛttir e
ṣā
13
evaṃ vasan sarvato vardhatīha; bahūn putrāṁl labhate ca pratiṣṭhām
varṣanti cāsmai pradiśo diśaś ca; vasanty asmin brahmacarye janāś ca
14
etana brahmacaryeṇa devā devatvam āpnuvan
ṛ
ayaś ca mahābhāgā brahmalokaṃ manīṣiṇa
ḥ
15
gandharvāṇām anenaiva rūpam apsarasām abhūt
etena brahmacaryeṇa sūryo ahnāya jāyate
16
ya āśayet pāṭayec cāpi rājan; sarvaṃ śarīraṃ tapasā tapyamānaḥ
etenāsau bālyam atyeti vidvān; mṛtyuṃ tathā rodhayaty antakāle
17
antavantaḥ kṣatriya te jayanti; lokāñ janāḥ karmaṇā nirmitena
brahmaiva vidvāṃs tenābhyeti sarvaṃ; nānyaḥ panthā ayanāya vidyate
18
bhāti śuklam iva lohitam iva; atho kṛṣṇam athāñjanaṃ kādravaṃ vā
tad brāhmaṇaḥ paśyati yo 'tra vidvān; kathaṃrūpaṃ tad amṛtam akṣaraṃ padam
19
nābhāti śuklam iva lohitam iva; atho kṛṣṇam āyasam arkavarṇam
na pṛthivyāṃ tiṣṭhati nāntarikṣe; naitat samudre salilaṃ bibharti
20
na tārakāsu na ca vidyud āśritaṃ; na cābhreṣu dṛśyate rūpam asya
na cāpi vāyau na ca devatāsu; na tac candre dṛśyate nota sūrye
21
naivarkṣu tan na yajuḥṣu nāpy atharvasu; na caiva dṛśyaty amaleṣu sāmasu
rathaṃtare bārhate cāpi rājan; mahāvrate naiva dṛśyed dhruvaṃ tat
22
apāraṇīyaṃ tamasaḥ parastāt; tad antako 'py eti vināśakāle
aṇīya rūpaṃ kṣura dhārayā tan; mahac ca rūpaṃ tv api parvatebhya
ḥ
23
sā pratiṣṭhā tad amṛtaṃ lokās tad brahma tad yaśaḥ
bhūtāni jajñire tasmāt pralayaṃ yānti tatra ca
24
anāmayaṃ tan mahad udyataṃ yaśo; vāco vikārān kavayo vadanti
tasmiñ jagat sarvam idaṃ pratiṣṭhitaṃ; ye tad vidur amṛtās te bhavanti
louisiana folk tales or tall tale
|
folk tales differences fairy tale
Home
>
Library
>
New
>
John Dargavel Smith
>
The Mahabharata In Sanskrit
>
Book 5. Chapter 44