Home > Library > New > Anonymous > The Ramayana > Book Iii. Canto Lxviii. Jat'ayus

Book Iii. Canto Lxviii. Jat'ayus

Canto Lxviii.: Jatyus.


Thus faithful Lakshman strove to cheer

The prince with counsel wise and clear.

Who, prompt to seize the pith of all,

Let not that wisdom idly fall.

With vigorous effort he restrained

The passion in his breast that reigned,

And leaning on his bow for rest

His brother Lakshman thus addressed:

'How shall we labour now, reflect;

Whither again our search direct?

Brother, what plan canst thou devise

To bring her to these longing eyes?'

To him by toil and sorrow tried

The prudent Lakshman thus replied:

'Come, though our labour yet be vain,

And search through Janasthn again,-

A realm where giant foes abound.

And trees and creepers hide the ground.

For there are caverns deep and dread,

By deer and wild birds tenanted,

And hills with many a dark abyss,

Grotto and rock and precipice.

There bright Gandharvas love to dwell,

And Kinnars in each bosky dell.

With me thy eager search to aid

Be every hill and cave surveyed.

Great chiefs like thee, the best of men,

Endowed with sense and piercing ken,

Though tried by trouble never fail.

Like rooted hills that mock the gale,'

Then Rma, pierced by anger's sting,

Laid a keen arrow on his string,

And by the faithful Lakshman's side

Roamed through the forest far and wide.

Jatyus there with blood-drops dyed,

Lying upon the ground he spied,

Huge as a mountain's shattered crest,

Mid all the birds of air the best.

In wrath the mighty bird he eyed,

And thus the chief to Lakshman cried:

'Ah me, these signs the truth betray;

My darling was the vulture's prey.

Some demon in the bird's disguise

Roams through the wood that round us lies,

On large eyed St he has fed.

And rest him now with wings outspread

But my keen * whose flight is true,

Shall *

An arrow on the string he laid,

And rushing near the bird surveyed,

While earth to ocean's distant side

Trembled beneath his furious stride.

With blood and froth on neck and beak

The dying bird essayed to speak,

And with a piteous voice, distressed,

Thus Das'aratha's son addressed:

'She whom like some sweet herb of grace

Thou seekest in this lonely place,

Fair lady, is fierce Rvan's prey,

Who took, beside, my life away.

Lakshman and thou had parted hence

And left the dame without defence,

I saw her swiftly borne away

By Rvan's might which none could stay.

I hurried to the lady's aid,

I crushed his car and royal shade,

And putting forth my warlike might

Hurled Rvan to the earth in fight.

Here, Rma, lies his broken bow,

Here lie the arrows of the foe.

There on the ground before thee are

The fragments of his battle car.

There bleeds the driver whom my wings

Beat down with ceaseless buffetings

When toil my aged strength subdued,

His sword my weary pinions hewed.

Then lifting up the dame he bare

His captive through the fields of air.

Thy vengeful blows from me restrain,

Already by the giant slain.'

When Rma heard the vulture tell

The tale that proved his love so well,

His bow upon the ground he placed,

And tenderly the bird embraced:

Then to the earth he fell o'erpowered,

And burning tears both brothers showered,

For double pain and anguish pressed

Upon the patient hero's breast.

The solitary bird be eyed

Who in the lone wood gasped and sighed,

And as again his anguish woke

Thus Rma to his brother spoke:

'Expelled from power the woods I tread,

My spouse is lost, the bird is dead.

A fate so sad. I ween, would tame

The vigour of the glorious flame.

If I to cool my fever tried

To cross the deep from side to side.

The sea,--so hard my fate,--would dry

His waters as my feet came nigh.

In all this world there lives not one

So cursed as I beneath the sun;

So strong a net of misery cast

Around me holds the captive fast,

Best of all birds that play the wing,

Loved, honoured by our sire the king,

The vulture, in my fate enwound,

Lies bleeding, dying on the ground.'

Then Rma and his brother stirred

p. 309

By pity mourned the royal bird,

And, as their hands his limbs caressed,

Affection for a sire expressed.

And Rma to his bosom strained

The bird with mangled wings distained,

With crimson blood-drops dyed.

He fell, and shedding many a tear,

'Where is my spouse than life more dear?

Where is my love?' he cried.

the da vinci code literary amphetamine| the da vinci code literary amphetamine
Home > Library > New > Anonymous > The Ramayana > Book Iii. Canto Lxviii. Jat'ayus