Home > Library > New > Anonymous > The Ramayana > Book Vi. Canto Lxxi. Atik'aya's Death

Book Vi. Canto Lxxi. Atik'aya's Death

Canto Lxxi.: Atikya'S Death.


But Atikya's wrath grew high

To see his noblest kinsmen die.

He, fiercest of the giant race,

Presuming still on Brahm's grace;

Proud tamer of the immortals' pride,

Whose power and might with Indra's vied,

For blood and vengeful carnage burned,

And on the foe his fury turned.

High on a car that flashed and glowed

Bright as a thousand suns he rode.

Around his princely brows was set

A rich bejewelled coronet.

Gold pendants in his ears he wore;

He strained and tried the bow he bore,

And ever, as a shaft he aimed,

His name and royal race proclaimed.

Scarce might the Vnars brook to hear

His clanging bow and voice of fear:

To Raghu's elder son they fled,

Their sure defence in woe and dread.

Then Rma bent his eyes afar

And saw the giant in his car

Fast following the flying crowd

And roaring like a rainy cloud.

He, with the lust of battle fired,

Turned to Vibhshan and inquired:

'Say, who is this, of mountain size,

This archer with the lion eyes?

His car, which strikes our host with awe,

A thousand eager coursers draw.

Surrounded by the flashing spears

Which line his car, the chief appears

Like some huge cloud when lightnings play

About it on a stormy day;

And the great bow he joys to hold

Whose bended back is bright with gold,

As Indra's bow makes glad the skies,

That best of chariots glorifies.

O see the sunlike splendour flung

From the great flag above him hung,

Where, blazened with refulgent lines,

Rhu 1 the dreadful Dragon shines.

Full thirty qivers near his side,

His car with shafts is well supplied:

p. 483

And flashing like the light of stars

Gleam his two mighty scimitars.

Say, best of giants, who is he

Before whose face the Vnars flee?'

Thus Rma spake. Vibhshan eyed

The giants chief, and thus replied:

'This Rma, this is Rvan's son:

High fame his youthful might has won.

He, best of warriors, bows his ear

The wisdom of the wise to hear.

Supreme is he mid those who know

The mastery of sword and bow.

Unrivalled in the bold attack

On elephant's or courser's back,

He knows, beside, each subtler art,

To win the foe, to bribe, or part.

On him the giant hosts rely,

And fear no ill when he is nigh.

This peerless chieftain bears the name

Of Atikva huge of frame,

Whom Dhanyamlin of yore

To Rvan lord of Lank bore.'

Roused by his bow-string's awful clang,

To meet their foes the Vnars sprang.

Armed with tall trees from Lank's wood,

And rocks and mountain peaks, they stood.

The giant's arrows, gold-bedecked,

The storm of hurtling missiles checked;

And ever on his foemen poured

Fierce tempest from his clanging cord;

Nor could the Vnar chiefs sustain

His shafts' intolerable rain.

They fled: the victor gained the place

Where stood the lord of Raghu's race,

And cried with voice of thunder: 'Lo,

Borne on my car, with shaft and bow,

I, champion of the giants, scorn

To fight with weaklings humbly born.

Come forth your bravest, if he dare,

And right with one who will not spare.'

Forth sprang Sumitr's noble child, 1

And strained his ready bow, and smiled;

And giants trembled as the clang

Through heaven and earth reechoing rang.

The giant to his string applied

A pointed shaft, and proudly cried;

'Turn, turn, Sumitr's son and fly,

For terrible as Death am I

Fly, nor that youthful form oppose,

Untrained in war, to warriors' blows.

What! wilt thou waste thy childish breath

And wake the dormant fire of death?

Cast down, rash boy, that useless bow:

Preserve thy life, uninjured go.'

He ceased: and stirred by wrath & pride

Sumitr's noble son replied:

'By warlike deed, not words alone,

The valour of the brave is shown.

Cease with vain boasts my scorn to move,

And with thine arm thy prowess prove.

Borne on thy car, with sword and bow,

With all thine arms, thy valour show.

Fight, and my deadly shafts this day

Low in the dust thy head shall lay,

And, rushing fast in ceaseless flood,

Shall rend thy flesh and drink thy blood.'

His giant foe no answer made,

But on his string an arrow laid.

He raised his arm, the cord he drew,

At Lakshman's breast the arrow flew.

Sumitr's son, his foemen's dread,

Shot a fleet shaft with crescent head,

Which cleft that arrow pointed well,

And harmless to the earth it fell.

A shower of shafts from Lakshman's bow

Fell fast and furious on the foe

Who quailed not as the missiles smote

With idle force his iron coat.

Then came the friendly Wind-God near,

And whispered thus in Lakshman's ear:

'Such shafts as these in vain assail

Thy foe's impenetrable mail.

A more tremendous missile try,

Or never may the giant die.

Employ the mighty spell, and aim

The weapon known by Brahma's name.'

He ceased - Sumitr's son obeyed:

On his great bow the shaft was laid,

And with a roar like thunder, true

As Indra's flashing bolt, it flew.

The giant poured his shafts like rain

To check its course, but all in vain.

With spear and mace and sword he tried

To turn the fiery dart aside.

Winged with a force which naught could check.

It smote the monster in the neck,

And, sundered from his shoulders, rolled

To earth his head and helm of gold.

Footnotes

482:1
The demon of eclipse who seizes the Sun and Moon.

483:1 Lakshman.

lucky charms superstition| charms and animal superstition
Home > Library > New > Anonymous > The Ramayana > Book Vi. Canto Lxxi. Atik'aya's Death