Home > Library > New > George William Cronyn > The Path On The Rainbow > Sednor And The Fulmar

Sednor And The Fulmar

*
"The Path on the Rainbow", edited by George W. Cronyn, [1918],

Sednor And The Fulmar

An Eskimo Ballad

(Recitative)

Where is she

who would never marry?

In a kayok to the mainland

going away.

p. 163

Dost thou see, my eyes,

dost thou see them?

Ia, ha, ha, ha, ha!

To a tent of ragged skins,

he has brought her, crying;

(the Fulmar, her husband)

Her father with her elder brother

in a boat coming;

(he, seeking his daughter)

In a boat his daughter embarked.

Her husband, the Fulmar, cried:

(thus the Magician!)

The Fulmar says: "My means for transforming

let me see them as they are;

let me see them once more."

Now they are taking the woman back;

to the tent going home;

the Fulmar followed,

(thus the Magician!)

Wind very strong to come near them;

(he made, the Magician!)

they were shipwrecked, nearly.

(Her father fears death!)

His daughter he pushes

into the sea.

To the boat on both sides--

to the boat she clings.

(Still followed, the Fulmar!)

With a knife he struck her;

whales emerged.

Again he struck her;

a thong seal emerged.

Again he struck her;

a fiord seal emerged.

(thus the Magician!)

Her whole body she leaned.

" (Sednor, fearing death!)"

p. 164

With a knife into the eyes

he stabbed her;

He killed her.

" (Thus the Fulmar, the Magician!)"

On the shore

her father lifted her.

A quilt he took;

on the beach laid her down.

With a dog skin she was covered,

" (Sednor, the Beautiful)"

The flood-tide took her.

"(Based on a literal translation.)"

p. 165 p. 166 p. 167
polyglot bible review| london polyglot bible
Home > Library > New > George William Cronyn > The Path On The Rainbow > Sednor And The Fulmar