Home > Library > New > Anonymous > The Quran > Sura Ii. Baqara, Or The Heifer. Section 14

Sura Ii. Baqara, Or The Heifer. Section 14

*
"The Holy Quran", tr. by Yusuf Ali, [1934],

Sra Ii.: Baqara, Or The Heifer.

Section 14

113.
Waqalati alyahoodu laysati aLnnasara AAala shay-in waqalati aLnnasara laysati alyahoodu AAala shay-in wahum yatloona alkitaba kathalika qala allatheena la yaAAlamoona mithla qawlihim faAllahu yahkumu baynahum yawma alqiyamati feema kanoo feehi yakhtalifoonA

113.
The Jews say: "The Christians

Have naught (to stand) upon;

And the Christians say:


"The Jews have naught

(To stand) upon.
" Yet they

(Profess to) study the (same) Book.

Like unto their word

Is what those say who know not;

But God will judge

Between them in their quarrel

On the Day of Judgment.

114.
Waman a"th"lamu mimman manaAAa masajida Allahi an yuthkara feeha ismuhu wasaAAa fee kharabiha ola-ika ma kana lahum an yadkhulooha illa kha-ifeena lahum fee aLddunya khizyun walahum fee al-akhirati AAathabun AAa"th"eemUn

114.
And who is more unjust

Than he who forbids

That in places for the worship

Of God, God's name should be

Celebrated?--whose zeal

Is (in fact) to ruin them?

It was not fitting that such

Should themselves enter them

Except in fear. For them

There is nothing but disgrace

In this world, and in the world

To come, an exceeding torment.

115.
Walillahi almashriqu waAlmaghribu faaynama tuwalloo fathamma wajhu Allahi inna Allaha wasiAAun AAaleemUn

115.
To God belong the East

And the West: whithersoever

Ye turn, there is the Presence

Of God. For God is All-Pervading,

All-Knowing.

116.
Waqaloo itakhatha Allahu waladan subhanahu bal lahu ma fee aLssamawati waAl-ardi kullun lahu qanitoonA

116.
They say: "God hath begotten

A son
": Glory be to Him.--Nay,

To Him belongs all

That is in the heavens

And on earth: everything

Renders worship to Him.'"

117.
BadeeAAu aLssamawati waAl-ardi wa-itha qada amran fa-innama yaqoolu lahu kun fayakoonU

117.
To Him is due

The primal origin

Of the heavens and the earth:


When He decreeth a matter,

He saith to it: "Be,"

And it is.

118.
Waqala allatheena la yaAAlamoona lawla yukallimuna Allahu aw ta/teena ayatun kathalika qala allatheena min qablihim mithla qawlihim tashabahat quloobuhum qad bayyanna al-ayati liqawmin yooqinoonA

118. Say those without knowledge:


"Why speaketh not God

Unto us? Or why cometh not

Unto us a Sign?"

So said the people before them

Words of similar import.

Their hearts are alike.

We have indeed made clear

The Signs unto any people

Who hold firmly

To Faith (in their hearts).

119.
Inna arsalnaka biAlhaqqi basheeran wanatheeran wala tus-alu Aaan as-habi aljaheemI

119.
Verily We have sent thee

In truth as a bearer

Of glad tidings and a warner:


But of thee no question

Shall be asked of the Companions

Of the Blazing Fire.

120.
Walan tarda AAanka alyahoodu wala aLnnasara hatta tattabiAAa millatahum qul inna huda Allahi huwa alhuda wala-ini ittabaAAta ahwaahum baAAda allathee jaaka mina alAAilmi ma laka mina Allahi min waliyyin wala naseerIn

120.
Never will the Jews

Or the Christians be satisfied

With thee unless thou follow

Their form of religion. Say:

"The Guidance of God,--that

Is the (only) Guidance."

Wert thou to follow their desires

After the knowledge

Which hath reached thee,

Then wouldst thou find

Neither Protector nor Helper

Against God.

121.
Allatheena ataynahumu alkitaba yatloonahu haqqa tilawatihi ola-ika yu/minoona bihi waman yakfur bihi faola-ika humu alkhasiroonA

121.
Those to whom We have sent

The Book study it as it

Should be studied: they are

The ones that believe therein:

Those who reject faith therein,--

The loss is their own.

room additions modular addition| is a jataka
Home > Library > New > Anonymous > The Quran > Sura Ii. Baqara, Or The Heifer. Section 14