Home > Library > New > Anonymous > The Quran > Sura Iv. Nisaa, Or The Women. Section 11

Sura Iv. Nisaa, Or The Women. Section 11

*
"The Holy Quran", tr. by Yusuf Ali, [1934],

Sra Iv.: Nisa, Or The Women.

Section 11

77.
Alam tara ila allatheena qeela lahum kuffoo aydiyakum waaqeemoo aLssalata waatoo aLzzakata falamma kutiba AAalayhimu alqitalu itha fareequn minhum yakhshawna aLnnasa kakhashyati Allahi aw ashadda khashyatan waqaloo rabbana lima katabta AAalayna alqitala lawla akhkhartana ila ajalin qareebin qul mataAAu aLddunya qaleelun waAl-akhiratu khayrun limani ittaqa wala tu"th"lamoona fateelaN

77.
Hast thou not turned

Thy vision to those

Who were told to hold back

Their hands (from fight)

But establish regular prayers

And spend in regular Charity?

When (at length) the order

For fighting was issued to them,

Behold! a section of them

Feared men as

Or even more than

They should have feared God:


They said: "Our Lord!

Why hast Thou ordered us

To fight? Wouldst Thou not

Grant us respite

To our (natural) term,

Near (enough)?
" Say: "Short

Is the enjoyment of this world:

The Hereafter is the best

For those who do right:

Never will ye be

Dealt with unjustly

In the very least!

78.
Aynama takoonoo yudrikkumu almawtu walaw kuntum fee buroojin mushayyadatin wa-in tusibhum hasanatun yaqooloo hathihi min AAindi Allahi wa-in tusibhum sayyi-atun yaqooloo hathihi min AAindika qul kullun min AAindi Allahi famali haola-i alqawmi la yakadoona yafqahoona hadeethaN

78.
\"Wherever ye are,

Death will find you out,

Even if ye are in towers

Built up strong and high!"

If some good befalls them,

They say, "This is from God";

But if evil, they say,

"This is from thee" (O Prophet).

Say: "All things are from God."

But what hath come

To these people,

That they fail

To understand

A single fact?

79.
Ma asabaka min hasanatin famina Allahi wama asabaka min sayyi-atin famin nafsika waarsalnaka liLnnasi rasoolan wakafa biAllahi shaheedan

79.
Whatever good, (O man!)

Happens to thee, is from God;

But whatever evil happens

To thee, is from thy (own) soul.

And We have sent thee

As an Apostle

To (instruct) mankind.

And enough is God

For a witness.

80.
Man yutiAAi aLrrasoola faqad ataAAa Allaha waman tawalla fama arsalnaka AAalayhim hafee"th"aN

80.

81.
Wayaqooloona taAAatun fa-itha barazoo min AAindika bayyata ta-ifatun minhum ghayra allathee taqoolu waAllahu yaktubu ma yubayyitoona faaAArid AAanhum watawakkal AAala Allahi wakafa biAllahi wakeelaN

81.
They have "Obedience"

On their lips; but

When they leave thee,

A section of them

Meditate all night

On things very different

From what thou tellest them.

But God records

Their nightly (plots):


So keep clear of them,

And put thy trust in God,

And enough is God

As a disposer of affairs.

82.
Afala yatadabbaroona alqur-ana walaw kana min AAindi ghayri Allahi lawajadoo feehi ikhtilafan katheeraN

82.
Do they not consider

The Qur-n (with care)?

Had it been from other

Than God, they would surely

Have found therein

Much discrepancy.

83.
Wa-itha jaahum amrun mina al-amni awi alkhawfi athaAAoo bihi walaw raddoohu ila aLrrasooli wa-ila olee al-amri minhum laAAalimahu allatheena yastanbitoonahu minhum walawla fadlu Allahi AAalaykum warahmatuhu laIttabaAAtumu aLshshaytana illa qaleelaN

83.
When there comes to them

Some matter touching

(Public) safety or fear,

They divulge it.

If they had only referred it

To the Apostle, or to those

Charged with authority

Among them, the proper

Investigators would have

Tested it from them (direct).

Were it not for the Grace

And Mercy of God unto you,

All but a few of you

Would have fallen

Into the clutches of Satan.

84.
Faqatil fee sabeeli Allahi la tukallafu illa nafsaka waharridi almu/mineena AAasa Allahu an yakuffa ba/sa allatheena kafaroo waAllahu ashaddu ba/san waashaddu tankeelaN

84.
Then fight in God's cause--

Thou art held responsible

Only for thyself--

And rouse the Believers.

It may be that God

Will restrain the fury

Of the Unbelievers;

For God is the strongest

In might and in punishment.

85.
Man yashfaAA shafaAAatan hasanatan yakun lahu naseebun minha waman yashfaAA shafaAAatan sayyi-atan yakun lahu kiflun minha wakana Allahu AAala kulli shay-in muqeetaN

85.
Whoever recommends

And helps a good cause

Becomes a partner therein:


And whoever recommends

And helps an evil cause,

Shares in its burden:


And God hath power

Over all things.

86.
Wa-itha huyyeetum bitahiyyatin fahayyoo bi-ahsana minha aw ruddooha inna Allaha kana AAala kulli shay-in haseebaN

86.
When a (courteous) greeting

Is offered you, meet it

With a greeting still more

Courteous, or (at least)

Of equal courtesy.

God takes careful account

Of all things.

87.
Allahu la ilaha illa huwa layajmaAAannakum ila yawmi alqiyamati la rayba feehi waman asdaqu mina Allahi hadeethaN

87.
God! There is no god

But He: of a surety

He will gather you together

Against the Day of Judgment,

About which there is no doubt.

And whose word can be

Truer than God's?

mahabharata parva| mahabharata parva
Home > Library > New > Anonymous > The Quran > Sura Iv. Nisaa, Or The Women. Section 11