Home > Library > New > Anonymous > The Quran > Sura X. Yunus, Or Jonah. Section 9

Sura X. Yunus, Or Jonah. Section 9

*
"The Holy Quran", tr. by Yusuf Ali, [1934],

Sra X.: Ynus, Or Jonah.

Section 9

83.
Fama amana limoosa illa thurriyyatun min qawmihi AAala khawfin min firAAawna wamala-ihim an yaftinahum wa-inna firAAawna laAAalin fee al-ardi wa-innahu lamina almusrifeenA

83.
But none believed in Moses

Except some children of his People,

Because of the fear of Pharaoh

And his chiefs, lest they

Should persecute them; and certainly

Pharaoh was mighty on the earth

And one who transgressed all bounds.

84.
Waqala moosa ya qawmi in kuntum amantum biAllahi faAAalayhi tawakkaloo in kuntum muslimeenA

84.
Moses said: "O my People!

If ye do (really) believe

In God, then in Him

Put your trust if ye

Submit (your will to His).
"

85. Faqaloo AAala Allahi tawakkalna rabbana la tajAAalna fitnatan lilqawmi aL"thth"alimeenA

85.
They said: "In God

Do we put our trust.

Our Lord! make us not

A trial for those

Who practise oppression;

86.
Wanajjina birahmatika mina alqawmi alkafireenA

86.
\"And deliver us by Thy Mercy

From those who reject (Thee)."

87. Waawhayna ila moosa waakheehi an tabawwaa liqawmikuma bimisra buyootan waIjAAaloo buyootakum qiblatan waaqeemoo aLssalata wabashshiri almu/mineenA

87.
We inspired Moses and his brother

With this Message: "Provide

Dwellings for your People

In Egypt, make your dwellings

Into places of worship,

And establish regular prayers:

And give Glad Tidings

To those who believe!
"

88. Waqala moosa rabbana innaka atayta firAAawna wamalaahu zeenatan waamwalan fee alhayati aLddunya rabbana liyudilloo AAan sabeelika rabbana itmis AAala amwalihim waOshdud AAala quloobihim fala yu/minoo hatta yarawoo alAAathaba al-aleemA

88.
Moses prayed: "Our Lord!

Thou hast indeed bestowed

On Pharaoh and his Chiefs

Splendour and wealth in the life

Of the Present, and so,

Our Lord, they mislead (men)

From Thy Path. Deface.

Our Lord, the features of their wealth,

And send hardness to their hearts,

So they will not believe

Until they see

The grievous Penalty."

89. Qala qad ojeebat daAAwatukuma faIstaqeema wala tattabiAAanni sabeela allatheena la yaAAlamoonA

89.
God said: "Accepted is

Your prayer (O Moses and Aaron)

So stand ye straight,

And follow not the path

Of those who know not.

90.
Wajawazna bibanee isra-eela albahra faatbaAAahum firAAawnu wajunooduhu baghyan waAAadwan hatta itha adrakahu algharaqu qala amantu annahu la ilaha illa allathee amanat bihi banoo isra-eela waana mina almuslimeenA

90. We took the Children

Of Israel across the sea:


Pharaoh and his hosts followed them

In insolence and spite.

At length, when overwhelmed

With the flood, he said:


"I believe that there is no god

Except Him Whom the Children

Of Israel believe in:


I am of those who submit

(To God in Islm).
"

91. Al-ana waqad AAasayta qablu wakunta mina almufsideenA

91.
(It was said to him:)

"Ah now!--But a little while

Before, wast thou in rebellion!--

And thou didst mischief (and violence)!

92.
FaAlyawma nunajjeeka bibadanika litakoona liman khalfaka ayatan wa-inna katheeran mina aLnnasi AAan ayatina laghafiloonA

92.
\"This day shall We save thee

In thy body, that thou

Mayest be a Sign to those

Who come after thee!

But verily, many among mankind

Are heedless of Our Signs!"
acrifices meaning| don quijote chapter xxii summary
Home > Library > New > Anonymous > The Quran > Sura X. Yunus, Or Jonah. Section 9