Sura Xlvi. Aqaf, Or Winding Sand Tracts. Section 2 * "The Holy Quran", tr. by Yusuf Ali, [1934 ], Sra Xlvi.: Aqf, Or Winding Sand-tracts.Section 2 11. Waqala allatheena kafaroo lillatheena amanoo law kana khayran ma sabaqoona ilayhi wa-ith lam yahtadoo bihi fasayaqooloona hatha ifkun qadeemUn 11. The Unbelievers say Of those who believe: "If (this Message ) were A good thing, (such men) Would not have gone To it first, before us!" And seeing that they Guide not themselves thereby, They will say, "This is An (old, ) old falsehood! " 12. Wamin qablihi kitabu moosa imaman warahmatan wahatha kitabun musaddiqun lisanan AAarabiyyan liyunthira allatheena "th"alamoo wabushra lilmuhsineenA 12. And before this, was The Book of Moses As a guide and a mercy: And this Book confirms (it) In the Arabic tongue; To admonish the unjust, And as Glad Tidings. To those who do right. 13. Inna allatheena qaloo rabbuna Allahu thumma istaqamoo fala khawfun AAalayhim wala hum yahzanoonA 13. Verily those who say, "Our Lord is God," And remain firm (On that Path ), On them shall be no fear, Nor shall they grieve. 14. Ola-ika as-habu aljannati khalideena feeha jazaan bima kanoo yaAAmaloonA 14. Such shall be Companions Of the Garden, dwelling Therein (for aye ): a recompense For their (good ) deeds. 15. Wawassayna al-insana biwalidayhi ihsanan hamalat-hu ommuhu kurhan wawadaAAat-hu kurhan wahamluhu wafisaluhu thalathoona shahran hatta itha balagha ashuddahu wabalagha arbaAAeena sanatan qala rabbi awziAAnee an ashkura niAAmataka allatee anAAamta AAalayya waAAala walidayya waan aAAmala salihan tardahu waaslih lee fee thurriyyatee innee tubtu ilayka wa-innee mina almuslimeenA 15. We have enjoined on man Kindness to his parents: In pain did his mother Bear him, and in pain Did she give him birth. The carrying of the (child) To his weaning is (A period of ) thirty months. At length, when he reaches The age of full strength And attains forty years, He says, "O my Lord! Grant me that I may be Grateful for Thy favour Which Thou hast bestowed Upon me, and upon both My parents, and that I May work righteousness Such as Thou mayest approve; And be gracious to me In my issue. Truly Have I turned to Thee And truly do I bow (To Thee ) in Islm." 16. Ola-ika allatheena nataqabbalu AAanhum ahsana ma AAamiloo wanatajawazu AAan sayyi-atihim fee as-habi aljannati waAAda aLssidqi allathee kanoo yooAAadoonA 16. Such are they from whom We shall accept the best Of their deeds and pass by Their ill deeds: (they shall Be ) among the Companions Of the Garden: a promise! Of truth, which was Made to them (In this life ). 17. WaAllathee qala liwalidayhi offin lakuma ataAAidaninee an okhraja waqad khalati alquroonu min qablee wahuma yastagheethani Allaha waylaka amin inna waAAda Allahi haqqun fayaqoolu ma hatha illa asateeru al-awwaleenA 17. But (there is one) Who says to his parents, "Fie on you! Do ye Hold out the promise To me that I Shall be raised up, Even though generations Have passed before me (Without rising again)?" And they two seek God's aid, (and rebuke The son ): "Woe to thee! Have Faith! For the promise Of God is true." But he says, "This is Nothing but tales Of the ancients! " 18. Ola-ika allatheena haqqa AAalayhimu alqawlu fee umamin qad khalat min qablihim mina aljinni waAl-insi innahum kanoo khasireenA 18. Such are they against whom Is proved the Sentence Among the previous generations Of Jinns and men, that have Passed away; for they will Be (utterly ) lost. 19. Walikullin darajatun mimma AAamiloo waliyuwaffiyahum aAAmalahum wahum la yu"th"lamoonA 19. And to all Are (assigned ) degreesAccording to the deeds Which they (have done ), And in order that (God) May recompense their deeds, And no injustice be done To them. 20. Wayawma yuAAradu allatheena kafaroo AAala aLnnari athhabtum tayyibatikum fee hayatikumu aLddunya waIstamtaAAtum biha faAlyawma tujzawna AAathaba alhooni bima kuntum tastakbiroona fee al-ardi bighayri alhaqqi wabima kuntum tafsuqoonA 20. And on the Day that The Unbelievers will be Placed before the Fire, (It will be said to them ): "Ye received your good things In the life of the world, And ye took your pleasure Out of them: but to-day Shall ye be recompensed With a Penalty of humiliation: For that ye were arrogant On earth without just cause, And that ye (ever ) transgressed."
from hymn rig veda | the hymn of rig veda