Home > Library > New > Anonymous > The Quran > Sura Xxiii. Mu Minun, Or The Believers. Section 4

Sura Xxiii. Mu Minun, Or The Believers. Section 4

*
"The Holy Quran", tr. by Yusuf Ali, [1934],

Sra Xxiii.: Mu-minn, Or The Believers.

Section 4

51.
Ya ayyuha aLrrusulu kuloo mina aLttayyibati waIAAmaloo salihan innee bima taAAmaloona AAaleemUn

51. O
ye apostles! enjoy

(All) things good and pure,

And work righteousness:

For I am well-acquainted

With (all) that ye do.

52.
Wa-inna hathihi ommatukum ommatan wahidatan waana rabbukum faIttaqoonI

52.
And verily this Brotherhood

Of yours is a single Brotherhood,

And I am your Lord

And Cherisher: therefore

Fear Me (and no other).

53.
FataqattaAAoo amrahum baynahum zuburan kullu hizbin bima ladayhim farihoonA

53.
But people have cut off

Their affair (of unity),

Between them, into sects:


Each party rejoices in that

Which is with itself.

54.
Fatharhum fee ghamratihim hatta heenIn

54.
But leave them

In their confused ignorance

For a time.

55.
Ayahsaboona annama numidduhum bihi min malin wabaneenA

55.
Do they think that because

We have granted them abundance

Of wealth and sons,

56.
NusariAAu lahum fee alkhayrati bal la yashAAuroonA

56.
We would hasten them

On in every good? Nay,

They do not understand.

57.
Inna allatheena hum min khashyati rabbihim mushfiqoonA

57.
Verily those who live

In awe for fear of their Lord;

58.
WaAllatheena hum bi-ayati rabbihim yu/minoonA

58.
Those who believe

In the Signs of their Lord;

59.
WaAllatheena hum birabbihim la yushrikoonA

59.
Those who join not (in worship)

Partners with their Lord;

60.
WaAllatheena yu/toona ma ataw waquloobuhum wajilatun annahum ila rabbihim rajiAAoonA

60.
And those who dispense

Their charity with their hearts

Full of fear, because

They will return to their Lord;--

61.
Ola-ika yusariAAoona fee alkhayrati wahum laha sabiqoonA

61.
It is these who hasten

In every good work,

And these who are

Foremost in them.

62.
Wala nukallifu nafsan illa wusAAaha waladayna kitabun yantiqu biAlhaqqi wahum la yu"th"lamoonA

62.
On no soul do We

Place a burden greater

Than it can bear:


Before Us is a record

Which clearly shows the truth:

They will never be wronged.

63.
Bal quloobuhum fee ghamratin min hatha walahum aAAmalun min dooni thalika hum laha AAamiloonA

63.
But their hearts are

In confused ignorance

Of this; and there are,

Besides that, deeds of theirs,

Which they will (continue)

To do,--

64.
Hatta itha akhathna mutrafeehim biAlAAathabi itha hum yaj-aroonA

64.
Until, when We seize

In Punishment those of them

Who received the good things

Of this world, behold,

They will groan in supplication!

65.
La taj-aroo alyawma innakum minna la tunsaroonA

65. (It will be said):


"Groan not in supplication

This day; for ye shall

Certainly not be helped by Us.

66.
Qad kanat ayatee tutla AAalaykum fakuntum AAala aAAqabikum tankisoonA

66.
\"My Signs used to be

Rehearsed to you, but ye

Used to turn back

On your heels--

67.
Mustakbireena bihi samiran tahjuroonA

67.
\"In arrogance: talking nonsense

About the (Qur-n), like one

Telling fables by night."

68. Afalam yaddabbaroo alqawla am jaahum ma lam ya/ti abaahumu al-awwaleenA

68.
Do they not ponder over

The Word (of God), or

Has anything (new) come

To them that did not

Come to their fathers of old?

69.
Am lam yaAArifoo rasoolahum fahum lahu munkiroonA

69.
Or do they not recognise

Their Apostle, that they

Deny him?

70.
Am yaqooloona bihi jinnatun bal jaahum biAlhaqqi waaktharuhum lilhaqqi karihoonA

70.
Or do they say, "he is

Possessed"? Nay, he has

Brought them the Truth,

But most of them

Hate the Truth.

71.
Walawi ittabaAAa alhaqqu ahwaahum lafasadati aLssamawatu waAl-ardu waman feehinna bal ataynahum bithikrihim fahum AAan thikrihim muAAridoonA

71.
If the Truth had been

In accord with their desires,

Truly the heavens and the earth,

And all beings therein

Would have been in confusion

And corruption! Nay, We

Have sent them their admonition,

But they turn away

From their admonition.

72.
Am tas-aluhum kharjan fakharaju rabbika khayrun wahuwa khayru aLrraziqeenA

72.
Or is it that thou

Askest them for some

Recompense? But the recompense

Of thy Lord is best:


He is the Best of those

Who give sustenance.

73.
Wa-innaka latadAAoohum ila siratin mustaqeemIn

73.
But verily thou callest them

To the Straight Way;

74.
Wa-inna allatheena la yu/minoona biAl-akhirati AAani aLssirati lanakiboonA

74.
And verily those who

Believe not in the Hereafter

Are deviating from that Way.

75.
Walaw rahimnahum wakashafna ma bihim min durrin lalajjoo fee tughyanihim yaAAmahoonA

75.
If We had mercy on them

And removed the distress

Which is on them, they

Would obstinately persist

In their transgression,

Wandering in distraction

To and fro.

76.
Walaqad akhathnahum biAlAAathabi fama istakanoo lirabbihim wama yatadarraAAoonA

76.
We inflicted Punishment

On them, but they

Humbled not themselves

To their Lord, nor do they

Submissively entreat (Him)!--

77.
Hatta itha fatahna AAalayhim baban tha AAathabin shadeedin itha hum feehi mublisoonA

77.
Until We open on them

A gate leading to

A severe Punishment: then

Lo! they will be plunged

In despair therein!

vedanta sutra| vedanta sutra
Home > Library > New > Anonymous > The Quran > Sura Xxiii. Mu Minun, Or The Believers. Section 4